Принцесса Медицины

Размер шрифта:

Глава 53: На этот раз она не сдастся

«Что случилось?» — спросил Цинь Ванру, даже не поднимая глаз.

«Говорят, Цюй Ле наткнулся на служанку старшей мисс Цинь, когда та бежала по делам. Ее служанка дала Ку Ле две сильные пощечины, и Ку Ле не смог проглотить это и сопротивлялся, вот тогда они и начали драться. По этой причине госпожа Цинь забрала их обоих!» — сказала няня Юй, выглядя недовольной, не столько из-за того, что горничные подрались, сколько из-за того, что миссис Цинь каким-то образом была замешана в этом деле.

Горничная Цинь Юру? Цинь Ванру вчера заметил интерес Цинь Юру к Ку Ле. Она не ожидала, что Цинь Юру так быстро придумает план по захвату Цюй Ле.

Похоже, что Цинь Юру и миссис Цинь действительно очень интересовались Цюй Ле.

Она была простой служанкой, и Цинь Ванру не считал ее особенно важной, если бы не ее воспоминания о прошлой жизни. Учитывая, что миссис Цинь пыталась вмешаться, похоже, что это была не обычная горничная, и она должна была быть кем-то более важным, чем она себе представляла.

— Мисс, мадам спрашивала о вас. Она хочет поговорить с вами о двух горничных, которые ввязались в драку, — сказала Цинь Юэ, которая только что вошла и выглядела взволнованной. Настроение всех людей во дворе Цинь Ванру ухудшилось, когда им пришлось иметь дело с людьми из госпожи Цинь.

Ее послушание ожидалось как демонстрация ее сыновней почтительности.

«Скажи ей, что я заболел и не могу сейчас ехать!» Цинь Ванру тихо и мягко сказала, делая глоток чая.

— Это… подойдет? — с тревогой спросил Цинь Юэ.

«Не волнуйтесь. Сейчас она ничего не скажет! Что может сделать миссис Цинь, даже если она заподозрит свое оправдание? Она не осмелилась бы прикоснуться к Цинь Ванру, учитывая, что причинила себе столько неприятностей.

Услышав обнадеживающие слова Цинь Ванру, Цин Юэ почувствовала большее облегчение и вышла, чтобы передать сообщение Цинь Ванру горничной, посланной госпожой Цинь.

Когда Цин Юэ вернулась в комнату, Цинь Ванру провел ее во внутреннюю комнату, где Цинь Ванру сняла верхний слой одежды и распустила волосы. Она поднесла зеркало к своему лицу, наблюдая за собой в нем. Она заметила, что ее ярко накрашенные губы были слишком яркими, и она определенно выглядела здоровой.

Одиннадцатилетняя девочка с прозрачным лицом и такими ярко-красными губами вместе с тонкими чертами лица. Ни в коем случае она не выглядела больной.

— Принеси мне порошка.

Цин Юэ подошла к туалетному столику, чтобы взять коробку с пудрой, и осторожно нанесла немного на лицо Цинь Ванжу, отчего она выглядела бледной, но в то же время изможденной. Что касается ее губ, Цинь Ванру не пыталась намеренно скрыть их блеск, поскольку у нее всегда был более яркий цвет губ, чем у других.

Когда она почти закончила макияж, няня Ю вошла, чтобы сообщить ей: «Вторая мисс, мадам здесь, чтобы увидеть вас!»

Она была быстрой!

Цинь Ванру рассмеялся в ее сердце. Она откинулась на подушку, которую Цин Юэ положила ей на спину, делая вид, что выглядит хрупкой и истощенной.

Это то, что увидела миссис Цинь, когда вошла в комнату Цинь Ванжу, хрупкую маленькую девочку, откинувшуюся назад для поддержки, с ярко-красными губами, но лицом, лишенным здорового сияния. На самом деле, ее цвет лица казался немного желтоватым. Неужели она действительно заболела?

— Разве ты не был в порядке, когда был у Старой Бабушки, Ванру? Как вы так внезапно заболели? Должно быть, это потому, что служанки плохо о тебе заботились.

Миссис Цинь вошла в комнату с обеспокоенным выражением лица. Она пыталась казаться обеспокоенной, но на самом деле таила в себе что-то злонамеренное.

Раньше она была в полном порядке, когда они были у Старой Бабушки. Однако, когда она услышала о проблеме с горничной и миссис Цинь позвала ее, Цинь Ванру указала, что она заболела. Как мог ребенок притвориться больным и позволить матери съездить к ней в гости? Это будет воспринято как неблагородное для людей, которые услышат об этом.

С силой открыв глаза, Цинь Ванру удалось удержать тело прямо на мгновение, прежде чем она снова откинулась назад и слабым голосом сказала: «Мама, у меня болит рука, потому что я ударилась о нее, когда несла что-то для Бабушка только что. Это так больно, что у меня сейчас голова болит!»

Маловероятно, что кто-то вдруг заболеет. Однако рана на руке Цинь Ванру не полностью зажила. Если бы она ударилась им обо что-то, потребовалось бы еще больше времени, чтобы выздороветь.

Миссис Цинь на мгновение была ошеломлена. Она не ожидала, что Цинь Ванру так быстро отреагирует, сделав заявление, из-за которого она будет казаться почтительной дочерью.

— Ясно, так это потому, что твоя рука во что-то врезалась. Я позову врача, чтобы он посмотрел на него, — с улыбкой сказала госпожа Цинь, твердо сев на табурет рядом с кроватью.

Цинь Ванру тихо смеялась в своем сердце, думая, что миссис Цинь даже наняла врача, готового разоблачить ее притворство больной.

Слишком назад Цинь Ванру была ранена, кто был врачом, чтобы сказать, что она не испытывает боли?

К тому же рана у нее была на руке, и врач не посмел бы, как мужчина, взглянуть на ее руку. Цинь Ванру не боялся, что миссис Цинь найдет для нее врача.

«Рана раскрылась? Попросите няню Чжоу взглянуть на него и нанести немного мази, — с беспокойством сказала госпожа Цинь, в то время как в глубине души она проклинала Цинь Ванру за такую ​​хитрость. Она сказала, что больна, поэтому послала за врачом, чтобы доказать, что Цинь Ванру притворяется больным. Вряд ли она ожидала, что Цинь Ванру будет иметь в виду проблему с ее раной.

Врач был мужчина.

«Мама, я попросила няню Юй сменить повязку на ране», — сказала Цинь Ванру, качая головой в знак того, что ей не нужна смена повязки.

«У меня есть мазь, которую прислал герцог Юн, она будет более эффективной», — сказала госпожа Цинь, которая собиралась попросить няню Чжоу прийти за мазью. Сегодня она настойчиво смотрела на рану Цинь Ванру.

Миссис Цинь не могла так легко поверить, что Цинь Ванру снова поранилась.

«Где эта особая мазь, о которой ты говоришь, Мать?» Сказал Цинь Ванру, немного ошеломленный. Она подняла свои невинные глаза, чтобы посмотреть на миссис Цинь.

Невинный, вопросительный взгляд ярких глаз Цинь Ванру заставил миссис Цинь на секунду занервничать, затем она быстро кивнула и сказала: «Я посылаю кого-нибудь, чтобы войти прямо сейчас».

«Почему ты не принесла мне его раньше, когда я был ранен, Мать, ведь это такая эффективная мазь?» — застенчиво спросил Цинь Ванру, глаза его слезились.

«Я… у меня осталось совсем немного, поэтому я подумал, что этого тебе будет недостаточно, когда ты получил ранение, поэтому я не принес его тебе!» Миссис Цинь втайне упрекнула себя за то, что оговорилась, и попыталась объяснить. Она почти чувствовала, как пот стекает по ее спине, когда думала, что эта маленькая девочка становится все более хитрой. Она была так зациклена на желании Цинь Ванру, что небрежно относилась к мази, которую предлагала.

«Тогда почему ты не принес его мне до сих пор?» — спросил Цинь Ванру, принюхиваясь.

«В то время я думала, что мазь, которую вы используете, не так уж и плоха… поскольку вы не жаловались на нее, я не стала вас спрашивать», — пробормотала миссис Цинь, выглядя напряженной.

«Спасибо тебе, мама. В таком случае, я просто обойдусь тем, что у меня есть, иначе будет больно, если ты будешь постоянно менять повязку! — брезгливо сказала Цинь Ванру, нежно поглаживая рану другой рукой.

«Тогда… просто оставь это!» — сказала миссис Цинь сквозь зубы.

Врач прибыл, когда они еще разговаривали, поэтому миссис Цинь отошла в сторону, чтобы он мог пощупать пульс Цинь Ванру. Она потеряла довольно много крови, когда была ранена, и в результате ее тело действительно ослабло. Услышав, что она просто ударилась о рану, врач не ожидал услышать ничего необычного в ее пульсе. Он просто прописал ей новую мазь и велел ей заботиться о себе и есть то, что поможет восполнить потерю крови. После этого врач дал ей рецепт на листе бумаги и ушел.

Врач также был достаточно мудр, чтобы не настаивать на том, что со второй мисс Цинь все в порядке.

После того, как врач ушел, миссис Цинь подошла ближе к Цинь Ванру и с улыбающимся лицом сказала: «Ваньру, я попросила тебя, потому что твоя горничная и горничная твоей старшей сестры поссорились».

Видя, что невозможно обвинить Цинь Ванру в том, что он притворяется больным, миссис Цинь не собиралась оставлять этот вопрос в покое. Она сразу перешла к делу, вместо того, чтобы ходить вокруг да около.

«Вторая, мисс Цинь, я слышал, что вы только что выбрали эту горничную. Как она посмела вступить в драку со служанкой старшей мисс Цинь, не зная правил. Я не думаю, что тебе следует держать эту горничную. Как насчет того, чтобы отослать ее и попросить у мадам замену?

Сказала няня Чжоу, улыбаясь.

Замена одной нежелательной горничной на новую звучала как сделка для Цинь Ванру. Более того, эта служанка только что вошла в дом, и Цинь Ванру на самом деле не наладил с ней отношений.

— Что думает Мать? — спокойно спросил Цинь Ванру.

Нежное и доброе выражение появилось на лице госпожи Цинь, когда она открыто сказала: «Я тоже так думаю. Поскольку эта служанка не знала правил и вызвала переполох вскоре после того, как вошла в дом, давайте просто уволим ее и выберем лучших. Я слышал, что Юру также выбрал несколько на днях, в то время как вы не выбрали много. Давай пошлем за Старой Девой Я, чтобы она привела еще служанок, чтобы ты мог выбрать снова!»

«Означает ли это, что каждый раз, когда какая-либо из моих служанок будет драться со служанкой Старшей Сестры, она будет отправлена ​​прочь, и я смогу выбирать новых?» — удивленно спросила Цинь Ванру, закусив губу.

В этот момент лицо миссис Цинь поникло.

«Мама, хотя ты и не моя биологическая мать, которой я всегда считал тебя, и относился к тебе как к своей матери, однако, неужели я такая ничтожная по сравнению со Старшей Сестрой? Почему моя служанка должна быть выброшена, когда наши служанки подрались?»

Цинь Ванру выглядела обиженной, и в уголках ее глаз начали наворачиваться слезы.

Эта последняя часть ее утверждения была тем, что она хотела озвучить в своей прошлой жизни. Когда она говорила это сейчас, она действительно была тронута эмоциями.

В своей предыдущей жизни она действительно думала, что миссис Цинь была ее биологической матерью, которая никогда не пожелает ей зла. Даже если она не была идеальной, Цинь Ванру думал, что она все еще желала ей добра, поэтому она всегда была послушна своим желаниям. Она никогда не ожидала, что теми, кто в конечном итоге шаг за шагом загнал ее в пропасть, были госпожа Цинь и Цинь Юру.

Все, что произошло в ее прошлой жизни, было частью их плана, и Цинь Ванру в конце концов пожертвовала своей жизнью. Все эти разговоры о любящей матери и близкой сестре в конце концов были неправдой.

Коварная миссис Цинь никогда не была искренней во всем, что она делала с Цинь Ванру, хотя Цинь Ванру был полностью ослеплен этим так называемым родством.

«Почему я так думаю, Ванру? Это было действительно потому, что ваша горничная только что присоединилась к нам… — объяснила миссис Цинь, чье лицо стало напряженным, когда она нервно рассмеялась.

«Давай остановимся здесь, мама, я не уступлю!» — сказала Цинь Ванру, вытирая слезы.

— Ты… почему ты такой непослушный? Разве служанка не пришла только день назад? Почему ты ставишь на кон свои отношения с сестрой из-за нее?.. Миссис Цинь запаниковала. Она не ожидала, что Цинь Ванру будет так упряма. Миссис Цинь показалось, что Цинь Ванру был слишком своенравным и не мог принять упрек.

«Горничная, которая проработала с нами долгое время, знала бы правила. Горничная Старшей Сестры даже обучила других горничных, пришедших после нее. Как она поссорилась с новой горничной? Мать, как ты думаешь, кого следует отослать и заменить?» — сказала Цинь Ванру с каменным лицом, хотя в ее сердце бушевали волны ненависти.

В прошлой жизни она бы согласилась на предложение госпожи Цинь. Ради своих отношений с любящей матерью и сестрой она уступит им…

Принцесса Медицины

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии