Глава 272 Хватай! Давайте посмотрим, кто способен
Как только Цинь Ванру и Юцзе вышли, они внезапно услышали сердитый голос сзади: «Пожалуйста, остановитесь, мисс впереди!»
Оглядевшись, Цинь Ванру обнаружил, что проходящие мимо дамы входили в магазин, но только она выходила. Моргнув слезящимися глазами, она повернулась, глядя на преследующего ее человека.
С первого взгляда она была удивлена, обнаружив, что знает этого человека!
Это был Ди Фэнлан из Особняка Герцога Юнга! Увидев ее сердитое лицо, Цянь Ванру понял, что она не будет хорошим человеком. Поэтому она смотрела на нее спокойно, но ничего не говорила.
На Цинь Ванру была шляпа-занавес, которая закрывала ее лицо, так что Ди Фэнлан не узнал ее сразу. Но когда ее взгляд повернулся к Юджи, она внезапно широко открыла глаза и изменила выражение лица. «Цинь Ванру?»
«Мисс Ди, почему вы так поспешно попросили меня остановиться?» Цинь Ванру улыбнулся и сказал.
«Мне было интересно, кто купил набор кошачьих глаз, который я заказал, и так поспешно забрал их. О, это ты!» Ди Фенглан усмехнулся.
«Мисс Ди, если вам нечего сказать, то я ухожу, моя бабушка все еще ждет меня в нашем особняке!» Цинь Ванру не ответил на ее обвинение и сказал очень миролюбиво.
«Цинь Ванру, набор украшений, который ты только что купил, — это тот, который я давно заказывал!» Ди Фэнлан побледнел от гнева, холодно глядя на Цинь Ванру. Она знала, что это работа мастера, которого было труднее всего пригласить, и она никогда не упустит такой шанс.
Набор украшений был обычным, но с этой известностью она сделала бы ее заметной среди мисс аристократических семей.
«Давно заказывали? Почему продавщица за прилавком не сказала этого прямо сейчас? И еще он повторял, что никто не хочет покупать этот набор, поэтому я его купил. Теперь ты собираешься взять его? Вы заказали то, что вам нравится? — сказал Цинь Ванру.
Она посмотрела на Ди Фенглана сквозь пелену. Ей и в голову не приходило отступать, а еще она была бесстрашной!
Ношение слишком скромного профиля вызовет у окружающих только презрение, особенно после того, как она заплатит. Если бы она послушно вернула набор украшений, окружающие только посмеялись бы над ее трусостью. В будущем другие будут цитировать это как шутку.
Не нужно терпеть, когда не следует.
«Вторая мисс Цинь, вы самонадеянны. Как вы думаете, с кем вы разговариваете?» Одна из служанок Ди Фэнлан позади нее вышла вперед, подняла голову, посмотрела на Цинь Ванру и отругала.
Цинь Ванру мельком взглянул на нее, но ничего не сказал.
Юцзе посмотрела на служанку сверху вниз и ответила: «Кем ты себя считаешь? Когда наша мисс говорит, как такой миньон, как ты, смеет кричать? Это правило особняка герцога Йонга? Когда хозяин говорит, служанки могут прерывать его по своему желанию.
Служанка Ди Фенглана всегда была высокомерной. Когда Юцзе отругала ее перед всеми, она мгновенно покраснела, сверкнула взглядом и закричала: «Девушка-служанка, кто вы? Почему ты такой грубый..»

