Принцесса Медицины

Размер шрифта:

Глава 254: Противоречивые дары

«Вторая мисс Цинь, я слуга из особняка герцога Сина. На этот раз я здесь, чтобы договориться о том, чтобы наша мадам взяла мисс Ци в качестве приемной дочери.

Главная горничная мягко и вежливо улыбнулась.

Цинь Ванру кивнул. Эта служанка была ей знакома, раньше она бывала здесь с госпожой герцога Сина.

«Наша госпожа очень любит Вторую Мисс, и изначально она хотела взять Вторую Мисс в качестве приемной дочери. Но она не подумала, что слухи снаружи настолько неприятны, что наша Старая Госпожа даже упрекнула нашу Госпожу, так что ей пришлось перейти на Первую Мисс. Но так или иначе, наша Госпожа больше всего любит Вторую Мисс, и хотя вы не можете стать матерью и дочерью, она попросила меня передать Второй Мисс, что, что бы ни случилось в будущем, вы можете прямо сказать нашей Госпоже, и наша Госпожа сделает все возможное, чтобы помочь вам!

Главная горничная была сообразительна и красноречива. Она закончила речь госпожи герцога Син без паузы, а затем махнула рукой служанке позади нее.

Эта служанка вышла вперед. Подарочная коробка была преподнесена Цинь Ванру с уважением.

«Изначально я хотел найти Вторую Мисс. Теперь, когда мы встретились, это избавит меня от необходимости идти пешком. Эта шкатулка с жемчугом была подарена королевой нашей госпоже, но она разрешила нашей госпоже дарить ее другим. Они отличного качества, из них можно сделать серьги или ожерелья. Изначально наша мадам зарезервировала их специально для нашей Первой мисс. Но… наша мадам чувствует себя очень виноватой. Так что она отдает их второй мисс Цинь в качестве извинения!

Главная горничная подошла и открыла коробку. Всех сразу привлекли жемчужины в шкатулке.

Эти жемчужины были хорошего размера, и каждая из них была круглой и одинакового размера, что делало их весьма драгоценными. Из них получились бы отличные головные уборы или другие украшения.

Количество жемчужин в шкатулке было не мало, и каждая из них была хорошего качества. Мадам, должно быть, много думала, прежде чем достала его, не говоря уже о том, что это был подарок королевы. Конечно, ей разрешили отдать его, а это означало, что Цинь Ванру не нужно было беспокоиться об этом позже.

«Это… изначально был подарок для вашей Первой Мисс. Я не смею его принять!» Цинь Ванру взмахнула длинными ресницами, улыбнулась и покачала головой. Она отвела глаза от жемчуга, и глаза ее стали прекрасными, ясными и равнодушными. Казалось, что ей действительно не так нравились эти жемчужины.

Главная служанка долгое время жила у герцога Сина и повидала многих юных леди. Хотя многие из них говорили, что не хотят принимать, их поведение свидетельствовало об обратном. Она редко видела такого спокойного человека, поэтому внутренне больше уважала Цинь Ванру.

«Вторая мисс Цинь, наша мадам сказала, что у нашей первой мисс много аксессуаров, и она не любит носить головные уборы. Вторая Мисс моложе нашей Первой Мисс, и вы находитесь в том возрасте, когда вам нравится наряжаться. Так что уместно подарить эту шкатулку с жемчугом Второй мисс. Это знак уважения нашей госпожи, пожалуйста, не отказывайтесь!

Главная горничная улыбнулась и говорила красноречиво.

Если Цинь Ванру не приняла его снова, это означало, что она не приняла извинения госпожи герцога Син. Казалось, что она делает вид, что раздосадована, потому что хочет поднять свой статус.

«Покажите мою благодарность вашей госпоже за меня!» Цинь Ванру слегка улыбнулся. Улыбка в ее глазах стала шире, и она взглянула на руки другой служанки.

В руках у служанки была также небольшая подарочная коробка. Они были очень маленькими и выглядели как крошечные аксессуары в виде скорпионов, сережек или женских головных уборов. Она почтительно стояла позади главной горничной.

Юцзе взяла коробку у служанки, а затем встала позади Цинь Ванру.

«Как продвигается подготовка к Первой мисс Ци?» — с улыбкой спросил Цинь Ванру. Поскольку она приняла подарок от госпожи герцога Сина, Цинь Ванру не могла оставаться в стороне.

«Мы закончили подготовку к мисс Ци. Но нам нужно дождаться, пока наша госпожа закончит свои приготовления. Наша госпожа говорит, что госпожа Ци не одна в столице, и у нее также есть два брата. Поэтому она хочет обсудить этот вопрос с двумя братьями и попросить их согласия».

Главная горничная ответила с улыбкой.

Это означало, что Ци Жунчжи уже была готова и не могла дождаться, чтобы стать Мисс в особняке герцога Сина. Но Особняк Герцога Сина не торопился и сделал все по правилам.

«Значит, Первая мисс Ци должна пойти в дом особняка Ци, чтобы дождаться новостей?» Цинь Ванру взмахнула длинными ресницами и с любопытством спросила.

«Мы не должны делать ничего в спешке. Нам нужно дождаться двух детей в особняке Ци, чтобы подтвердить это. В доме особняка Ци в столице нет старейшин, поэтому наша госпожа считает, что было бы лучше и более подходящим, чтобы первая мисс Ци жила в особняке генерала армии Нинюань. После завершения ритуала признания ее родственников мы пригласим Первую мисс Ци войти в наш особняк!»

По приличным ответам главной горничной можно было сказать, что эта главная горничная была хорошо обучена.

Цинь Ванру слегка прикрыла свой маленький красный рот, и что-то скользнуло в глубину ее глаз. Это означало, что все будет решаться медленно, и еще оставался период времени, в течение которого Ци Жунчжи должна была жить в своем особняке.

«Вы сказали это Первой мисс Ци?» Цинь Ванру бесстрастно взглянул на маленькую коробку с подарком в руках этой служанки. Поскольку госпожа герцога Син хотела принять Ци Жунчжи с большой помпой, было невозможно и постыдно послать Ци Жунчжи такую ​​маленькую коробочку с подарком.

Этот подарок, должно быть, был разослан, и эта коробка с подарком, если не ошибаюсь, должна быть отдана Цинь Юру.

Мадам Ди находилась в заключении. Хотя Цинь Юру и раньше находилась в клетке, только она сама была под ограничением, другие все еще могли войти и увидеть ее.

Первый подарок следует преподнести Ци Жунчжи. Но, учитывая личность Ци Жунчжи, если она увидит две коробки с подарками, она неизбежно спросит, для кого предназначены эти подарки и что это за подарки…

«Оно уже отправлено, и я поговорил с первой мисс Ци. В это время нам нужно побеспокоить Вторую мисс Цинь, чтобы она позаботилась о Первой мисс Ци. Наша госпожа выразит вам свою величайшую благодарность! Поза главной горничной была довольно низкой, показывая, что ее благодарность Цинь Ванру была переполнена ее словами.

Если бы не тот факт, что Цинь Ванру также тайно вмешался в это дело, она бы подумала, что госпожа герцога Син искренне любит ее. Именно из-за установленной формы она не могла признать Цинь Ванру своей приемной дочерью. Но ее забота о Цинь Ванжу была такой же и даже больше, чем о ее приемной дочери Ци Жунчжи.

Значит, она должна выразить такую ​​же благодарность их госпоже?

«Пожалуйста, выразите мою благодарность вашей госпоже, и я позабочусь о Ци Жунчжи!» Цинь Ванру тонко улыбнулся.

— У меня есть еще кое-что, что беспокоит Вторую Мисс. Я не знаю, осуществимо это или нет?» — с улыбкой спросила главная горничная.

«Что это такое?» Цинь Ванру лениво ответил.

«В этой подарочной коробке есть пара серег, которые наша мадам должна подарить первой мисс Цинь. Но когда я пошел к первой мисс Цинь только что, я обнаружил, что люди во дворе не позволяют мне войти. Поскольку я поступил по приказу нашей госпожи, а наша госпожа отправила подарки всем трем мисс особняк, если я не пошлю подарок первой мисс, я боюсь, что наша мадам будет винить меня. Поэтому я хотел бы попросить помощи у Второй Мисс…”

Главная горничная выглядела очень неловко. Она посмотрела на Цинь Ванру и умоляюще сказала.

— Это для моей старшей сестры? Цинь Ванру подняла глаза и, казалось, была тронута, когда посмотрела на подарочную коробку в руках этой служанки.

Ей подарили такую ​​большую коробку жемчуга, а Цинь Юру подарили только пару маленьких сережек. Из этого казалось, что Цинь Юру не может сравниться с ней.

Этот контраст был довольно большим.

Цинь Юру и раньше была запрещена, но после инцидента с «картой» в руках няни Шэн Цинь Хуайюн попросила людей контролировать ее двор. Хотя это не было похоже на ситуацию с мадам Ди, когда никому не разрешалось свободно входить и выходить, у людей, которые хотели войти, должны были быть веские причины.

Она слышала, что Цинь Юру не может выйти, пока не закончит сто экземпляров Женских заповедей и предупреждений дочери.

«Да, это подарок нашей мадам Первой мисс. В особняке три мисс, и если мы отправим подарки только двум мисс, мы боимся, что Первая мисс нас неправильно поймет!» Объяснила главная горничная.

Вот почему этот подарок был таким маленьким, только чтобы не смущать Цинь Юру.

Такого рода вещи были тривиальным вопросом, и госпожа герцога Син ранее выражала ей такую ​​​​большую доброту. Было бы невежливо, если бы Цинь Ванру не помог ей.

— Просто оставь это здесь. Через какое-то время я отдам его своей старшей сестре!» Цинь Ванру элегантно улыбнулся.

С такой элегантной улыбкой в ​​сочетании с ее ясными глазами Цинь Ванру, казалось, обладала способностью смотреть сквозь сердце человека. Когда на нее посмотрели, главная горничная почувствовала, как у нее вдруг подпрыгнуло сердце, и тотчас же опустила голову. Но позже она улыбнулась и подумала, что, хотя эта Вторая госпожа Цинь была очень умна, что могла знать одиннадцатилетняя девочка, не много пережившая?

Главная горничная почтительно поклонилась Цинь Ванру: «Большое спасибо, вторая мисс Цинь!»

Другая служанка, которая держала маленькую подарочную коробку, вышла вперед. Юцзе взяла у той служанки маленькую подарочную коробку.

«Вторая мисс Цинь, тогда я вернусь первой. Извините за беспокойство!» Служанка снова вежливо поклонилась ей.

Цинь Ванру слегка кивнул, и главная служанка повернулась и ушла с двумя маленькими служанками.

«Вторая мисс, я сначала вернусь во двор. После того, как я положу вещи, я отправлю подарок Первой Мисс!» Сказала Юджи, провожая этих служанок.

Если бы не шкатулка с драгоценным жемчугом, серьги были бы неплохим подарком. Но по сравнению с этой шкатулкой с жемчугом эта пара серег не казалась такой уж драгоценной. Цинь Юру всегда высоко ценила себя и не могла терпеть не так хорошо, как другие. Если она это увидит, никто не знает, что она сделает снова.

Цинь Юру недавно был очень расстроен. Ей некуда было выплеснуть свой гнев. В этот момент она не хотела идти к себе домой.

«Тебе не обязательно сначала возвращаться, просто сначала пойди и повидайся с моей старшей сестрой. По крайней мере, мы сестры, как младшая сестра, мне нужно утешить мою старшую сестру в это время! Цинь Ванру подняла брови и посмотрела в угол сливового леса. На самом деле этот сливовый лес был невелик, и в нем было всего несколько десятков деревьев. Но было много цветков сливы, источавших сладкий аромат. Это было отличное место в особняке Цинь, чтобы насладиться цветущей сливой!

«Что, если Первая Мисс рассердится?» — обеспокоенно сказала Юджи. Она была уверена, что если они поедут туда, могут возникнуть проблемы.

«Ну и что? Моя старшая сестра часто беспокоила меня. В это время, почему у меня не должно быть никаких причин видеть ее?» Цинь Ванру улыбнулся и выглядел очень самодовольным. Она взглянула на большую подарочную коробку, которую держала Юджи, и подняла крышку. Она вынула одну из жемчужин и положила ее на солнце.

«Я слышал, что в южной стране есть своего рода жемчуг. Хотя он и не большой, но встречается крайне редко. Если их связать вместе, они будут более блестящими, и их цвет можно будет сохранить. Моя старшая сестра любила использовать жемчужную пудру для увлажнения кожи. Если она воспользуется этой жемчужиной, станет ли она красивее?» Цинь Ванру улыбнулся более гордо.

Ее изящное маленькое личико казалось тогда весьма гордым. В ее маленьких, прищуренных и слезящихся глазах была легкая провокация, которая, казалось, не имела доброго намерения.

«Ну, Цинь Ванру, ты действительно можешь притворяться таким, какой ты есть, в повседневной жизни!» Из-за сливы послышался холодный голос…

Принцесса Медицины

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии