Глава 284 (Бонусная глава от пожертвований)
Скарлетт, Шарлотта и я вышли на главную улицу.
Как говорится, отсутствие новостей — это хорошая новость, и в этот момент это казалось особенно верным. Если Шарлотта не искала меня, значит, она в безопасности.
Итак, до этого момента, когда никаких новостей не было, выражение лица Шарлотты было сияющим, как будто ничего не произошло.
Зимнее солнце село рано, и ночь уже окутала тьма.
Но яркие огни, сияющие здесь и там, наряду с приближающимся фестивалем, превратили Мейн-стрит в оживленный центр деятельности.
«Разве фестиваль не должен был начаться в понедельник?»
На мой вопрос Шарлотта рассмеялась.
«Ограничения на вход снимаются в понедельник, но ограничения на бизнес и движение транспорта снимаются в пятницу. Те, у кого есть пропуски в храм, могут насладиться фестивалем немного раньше».
По ее словам, во всем, кроме названия, фестиваль уже начался.
Во время праздника некогда неприступный Храм открывал свои ворота для публики.
Конечно, силы безопасности будут значительно усилены, но народу империи этот недельный фестиваль подарил редкий взгляд на фантастический Храм за массивными стенами.
Однако улицы еще не кишели мирными жителями.
Это был подготовительный период фестиваля.
Яркие огни, а также уличные торговцы и дразнящие ароматы, исходящие со всех сторон, заполнили чуть более оживленные улицы Храма.
На улицах были люди, покупавшие еду, и можно было увидеть, как некоторые студенты репетируют свои выступления или поют.
«Обычные классы, должно быть, заняты подготовкой к различным мероприятиям, но благодаря кому-то самый загруженный Королевский класс может сделать перерыв во время этого фестиваля, не так ли?»
Шарлотта лукаво усмехнулась.
— Тогда вы должны быть благодарны.
«Ах, точно. Я должен был ожидать такого ответа».
Несмотря на то, что обычные классы лихорадочно готовились к фестивалю, Королевский класс, который должен был быть самым загруженным, мог неторопливо прогуливаться накануне фестиваля от нечего делать.
«Давайте попробуем это».
Как я уже заметил, Шарлотта не отличалась особой разборчивостью в еде. По ее предложению мы втроем съели восхитительно ароматные куриные шашлычки на гриле у уличного торговца.
На самом деле, казалось, что она искренне наслаждалась уличной едой, а не просто не была придирчивой.
«Ах, жарко!»
«Кто собирается украсть его у вас? Ешьте медленно».
«Я не знал, что будет так жарко».
Шарлотта осторожно грызла раскаленный куриный шашлык, осторожно дуя на него.
Она ела его такими маленькими кусочками, что казалось, будто его грызла крошечная мышь.
Как странно.
Это было невероятно мило.
Скарлетт также не торопилась есть куриный шашлык. Я откусил один кусочек и просто держал его.
«…Почему-то я единственный, кто ест с таким энтузиазмом».
Говоря это, Шарлотта переводила взгляд со Скарлетт на меня и обратно.
Я был, по названию, из прошлого нищего.
На самом деле Скарлетт была из семьи нищих.
«Слишком сладко.»
«Как сладко это может быть?»
Шарлотта с любопытством наклонила голову, а когда я предложил ей откусить, она выглядела взволнованной.
«Э… почему?»
— Давай, попробуй.
«Э? Э-э?»
«Что такого странного в том, чтобы попробовать его? Он грязный?»
— Ах, нет? Это, я не это имел в виду…
— Скажи, если не хочешь.
«Ах, нет! Что ты имеешь в виду под «грязным»!»
Когда я попытался взять его обратно, Шарлотта схватила меня за руку и откусила большой кусок куриного шашлыка.
Казалось, она немного заставляла себя.
Глаза Скарлетт расширились от этой сцены.
На самом деле, это всего лишь мелочь. Это такое большое дело? С раскрасневшимся лицом Шарлотта заикалась, опуская голову.
«Это даже не так сладко?»
«Это дело вкуса».
— Ты очень придирчив к странным вещам, не так ли?
Шарлотта посмотрела на меня, как на странное существо, затем перевела взгляд на Скарлетт, которая откусывала от куриного шашлыка.
«Почему Скарлетт не ест?»
«Это слишком остро для меня».
Должно быть, я случайно наткнулся на острое. Пока Шарлотта пристально смотрела на нее, Скарлетт нерешительно предложила ей куриный шашлык.
— Не хочешь ли ты попробовать?
Шарлотта откусила от кончика шампура Скарлетт и начала жевать.
«…»
Ее лицо начало становиться ярко-красным.
Хм.
Я думал, что реакция Скарлетт была немного мягкой, поэтому острота, должно быть, была терпимой. Казалось, я был неправ.
«…»
— Пойду куплю воды.
— Я… я должен был предупредить тебя…
Шарлотта не могла даже нормально жевать, ее рот был слегка приоткрыт.
Что это?
Что я только что съел?
Это было выражение ее лица.
——
Мы присели у близлежащего фонтана, чтобы отдохнуть.
Шарлотта, все еще кипевшая от гнева после того, как выпила купленную мной воду, продолжала полоскать рот.
«Почему они продают такие вещи? Они должны хотя бы предупредить! Кто бы это ел!»
Она коснулась губ и надулась.
«Это не просто остро, это больно. У меня болят губы».
— Ты не можешь есть острую пищу?
«Должен ли я?»
«Есть люди, которым это нравится. Мы купили самый продаваемый шампур раньше».

