Глава 163
Помимо нашего путешествия в Элс-Пойнт, в тот день нам нужно было сделать еще один выбор.
Мы могли видеть мыс Клитц издалека, когда медленно приближались к нему.
«…Что нам делать?»
Ни Эллен, ни Элерис не смогли дать мне ответ на мой вопрос.
В прошлый раз, когда мы были там, шел дождь и полночь, но в этот раз погода была довольно хорошей, и мы смогли добраться до мыса Клитц, как только солнце начало садиться.
Клиц-Пойнт, окутанный мрачной атмосферой, присущей городам-призракам, выглядел еще хуже, чем когда я видел его в последний раз.
Нам пришлось выбирать между сном в этом темном и жутком месте или просто на улице.
Спать на улице было довольно опасно.
Мы могли относительно безопасно отдохнуть, защищенные забором и домами Клитц-Пойнт. Конечно, пришлось смириться с этой жуткой атмосферой и запахом крови.
Поскольку безопасность была нашим главным приоритетом, я подумал, что будет лучше остаться в Клитц-Пойнте, даже если это будет несколько неудобно.
«…Давайте пока займемся. Если мы сможем вынести запах крови, мы сможем спокойно там отдохнуть.
Эллен, похоже, решила так, взглянув на него. Я решил отдохнуть и внутри Пойнта, если запах разбросанных трупов будет хоть сколько-нибудь терпим.
Одна только мысль об этом заставила меня снова почувствовать себя ужасно.
Просто смотреть на тела раньше было мерзко, но, поскольку уже прошло несколько дней, трупы, должно быть, несколько разложились, и личинки, должно быть, начали ими лакомиться. У меня не хватило уверенности принять это зрелище и остаться в здравом уме.
Среди них будут даже трупы тех, кого мы убили.
Элерис тоже выглядела очень ужасно, поскольку, вероятно, думала о чем-то похожем на то, чем я был.
… Но разве вампиры не были нежитью?
Так не сделает ли это Элерис тоже трупом?
…Что с этим было?
Я только думал об этом, но мне казалось, что я на самом деле очернил Элерис.
Я думал о чем-то очень грубом.
Извинившись в душе перед Элерис, мы вошли в Клитц-Пойнт.
Эллен предложила нам спать снаружи, если запах гниющих трупов слишком силен.
«…»
«…»
«…Что?»
Мы не могли обнаружить никакого запаха разлагающихся трупов, о которых беспокоилась Эллен, даже после того, как мы вошли в Клитц-Пойнт.
Однако это была не единственная причина нашего удивления.
«Куда… подевались все трупы?»
Все трупы, которые должны были быть разбросаны по Клитц-Пойнт, исчезли.
* * *
Трупы людей, которые изначально проживали в Клиц-Пойнте, были брошены бандитами в яму, поэтому они были как бы зарыты в землю.
Мы вырыли ловушку у входа в корчму и живьем закопали бандитов, упавших в яму.
Однако те, кто пытался бежать через окна, были зарезаны или застрелены один за другим. У нас не было времени избавляться от их трупов.
Так что трупы тех бандитов еще должны были быть разбросаны. Однако все трупы как будто исчезли.
Эллен и я устранили охранников у входа в Пойнт и бросили их в кусты; их трупы, которые должны были быть все еще там, также отсутствовали.
Не только это…
— …Я тоже не думаю, что их кто-то хоронил.
Яма перед постоялым двором и яма, в которую бандиты сбрасывали трупы, казалось, были вырыты.
Действительно ли то, что произошло в Элс-Пойнте, коснулось Клитц-Пойнта?
Или это был совсем другой случай?
Как бы то ни было, в Клитц-Пойнте снова произошло что-то необычное.
«Что-то вроде зверя… съело все трупы?»
Элерис осторожно высказала свое мнение. Зверь не смог бы съесть столько трупов, и в этом случае остались бы кости или объедки.
«Существует ли зверь, который может сожрать все трупы над землей, выкопать ямы, а также сожрать все закопанные трупы?»
Услышав слова Элерис, Эллен спросила ее об этом с совершенно серьезным выражением лица.
— Хм… я бы не сказал, что его нет.
Я видел возможных подозреваемых, проносящихся в голове Элерис. Похоже, Элерис знала некоторых монстров, которые были настолько прожорливы.
Все трупы исчезли, и ситуация была более чем подозрительной.
Место было явно опасным. Эллен глубоко задумалась.
«Я не знаю, будет ли опаснее спать снаружи или оставаться здесь».

