Предок Змея

Размер шрифта:

Глава 25 Небесный Хозяин охотится за мной

Старый пес не мог вспомнить, когда он впервые стал просветленным.

Он помнил только, что он был печально известным злым псом в деревне Снейк, печально известным тем, что воровал еду у нищих, кусал многих людей и даже ел трупы. Он был тираном среди диких собак.

Он не мог точно вспомнить, сколько трупов он съел, но отчетливо помнил двух человек.

Это произошло в заброшенном храме, где на столе для приношений лежали мужчина и женщина.

С тех пор он стал просветленным и часто приобретал человеческие знания.

«Хех, так люди прячут своих мертвецов в могилах. Какая расточительность».

Старый пес был очень возбужден и начал рыть могилы и воровать трупы, всегда получая за это какую-то награду.

Особенно прошлой зимой, когда в деревне одновременно умерло тридцать человек, он не мог достаточно быстро раскопать могилы.

Однако со временем его обнаружили, и власти выдали ордер на его арест, что косвенно привело к истреблению всех диких собак в близлежащих деревнях.

Старому псу чудом удалось спастись, но он больше не осмеливался входить в деревню и был вынужден выживать, раскапывая дикие могилы.

«Я слышал, что за пределами семейного городка Чэнь открылось новое кладбище. Как-нибудь я его проверю», — подумал старый пес.

Внезапно его взгляд переместился на участок травы, и он понюхал его своим собачьим носом.

«Змея?»

Он смутно уловил запах змеи.

В эти дни он ел змей и раньше, но у старого пса было чрезвычайно острое чувство опасности. Его скальп покалывал, и мурашки поднимались по всему телу.

«Опасность, беги!»

Старый пес полностью доверял своим инстинктам, поэтому он неоднократно избегал преследований со стороны властей!

Не колеблясь, он ринулся вперед, даже не побеспокоившись о человеческих костях.

«Почему он убежал?»

Сюй Хэй, прячась в тени, с изумлением наблюдал за происходящим.

Сюй Хэй был уверен, что он был в ста метрах от большой черной собаки и не показал себя. Собака никак не могла его обнаружить.

«Неужели у него такой чувствительный нос? Давайте последуем и посмотрим».

Сюй Хэй немедленно применил технику побега из-под земли, чтобы преследовать его.

Прожив много лет в Змеиной деревне, Сюй Хэй обладал острым глазом.

Эта черная собака явно не была диким выжившим, а была бродячей собакой из человеческого города, питавшейся человеческими отходами.

Однако эта бродячая собака превратилась в демона-пса с такими острыми чувствами, что это удивило Сюй Хэя.

Но еще больше Сюй Хэя удивило то, что произошло дальше.

Большая черная собака, казалось, почувствовала преследование Сюй Хэя, ускорила шаг и постоянно меняла направление, пытаясь от него избавиться.

Подумать только, Сюй Хэй был под землей, а собака все еще могла его учуять?

Старый пес бросился на крутой склон, подпрыгнул и покатился вниз, как мяч, увеличивая скорость.

Сюй Хэй тоже ускорился, преследуя его.

Старый пес почувствовал, что Сюй Хэй приближается, и мурашки побежали по его телу. Приземлившись, он широко открыл пасть и закричал:

«Помогите! Убийство! Змеиный демон убивает людей!»

Старый пес открыл пасть и, как ни странно, заговорил на человеческом языке, непрерывно крича.

Звук был чрезвычайно резким, похожим на вой призраков и волков, и сразу же привлек внимание жителей отдаленной деревни.

«Проклятие!»

Сюй Хэй чуть не выругался.

Он слышал о попугаях, подражающих речи, но собака? И просить людей о помощи? Что это за трюк?

Увидев, что черная собака скрылась в поле зрения жителей деревни, Сюй Хэй немедленно остановился и прекратил преследование.

С его скоростью он мог догнать и схватить большую черную собаку, но риск того не стоил. Его просто интересовала собака.

«Смотрите, это та черная собака!»

«Тот, который раскапывает могилы?»

«Чёрт возьми! Остановитесь прямо сейчас!»

Двое жителей деревни, увидев это, тут же схватили свои мотыги и бросились вперед. Большая черная собака, почувствовав опасность, повернулась и убежала, не сопротивляясь.

По правде говоря, с такой силой, как у старого пса, убить несколько человек было бы легко, но он всегда ел только мертвых и никогда не убивал живых.

Старый пес был умён. Если бы он совершил убийство, за ним гонялись бы не только несколько солдат; в дело вмешалось бы даже Бюро астрологии.

Сюй Хэй, наблюдавший с дальнего холма, увидел, как большую черную собаку гонят по переулкам Змеиной деревни, и погрузился в глубокую задумчивость.

«Эта старая черная собака, кажется, знаменита? Почему я никогда раньше о ней не слышал? Она что, только в этом году появилась?»

Сюй Хэй был озадачен.

Очевидно, этот старый пес, как и он, также стал просветленным и очень умным. Сюй Хэй никогда не видел другого просветленного демона, кроме себя.

Почему это произошло? Что общего у него и старого пса?

Может ли быть, что старая собака тоже съела какой-то человеческий эликсир?

Сюй Хэй тут же что-то вспомнил и покачал головой.

«Нет! Это не должен быть человеческий эликсир. Тот эликсир был просто прорывной пилюлей для даосов, ничего редкого. Должна быть другая причина!»

Сюй Хэй всерьез подозревал, что его просветление произошло по какой-то другой причине!

Именно эта причина привела к просветлению и черного пса!

Сюй Хэй долго думал, но пока не мог понять. Он мог только поймать большую черную собаку и спросить.

Но большая черная собака спряталась в Деревне Змей и не показывала никаких движений. Сюй Хэй не знал, с какой стороны она появится, что немного его расстроило.

Стоит ли ему отправиться в Змеиную деревню и поймать собаку на улице?

Учитывая хитрую натуру собаки, она наверняка закричит и привлечет толпу, возможно, даже внимание Астрологического бюро.

Это была организация императорского двора, гораздо более грозная, чем Ловцы змей. Сюй Хэй не посмел бы спровоцировать Астрологическое бюро, даже если бы был в сто раз храбрее.

«Хм, тебе нравится копать могилы? Я просто подожду у могилы, пока ты не клюнешь!» — подумал про себя Сюй Хэй.

…………

В горах, за пределами территории Сюй Хэя.

Две фигуры, одна спереди, другая сзади, достигли границы двух горных вершин. Это были Чэнь Даолин и Му Лэй.

Чэнь Даолин держал компас, прищурился и сказал глубоким голосом: «Действительно, здесь есть аура змеиного демона».

Как ветеран-змеелов, он провел свою жизнь, имея дело со змеедемонами. Иногда одного взгляда или понюха было достаточно, чтобы отличить запах змеедемон от бесчисленных демонических тварей.

В этот момент его взгляд метнулся в сторону, куда из леса выбежала большая стая волков, быстро окружив их двоих.

Позади волчьей стаи стоял высокий волк Мун Цан с черно-белой шерстью и отметиной в виде полумесяца на лбу, пристально глядя на двух мужчин.

«Вой!» — взревел король волков.

Стая волков немедленно бросилась в атаку на двух мужчин.

Чэнь Даолин стоял, заложив руки за спину, неподвижно.

Му Лэй достал громовую печать размером с ладонь и указал на нее рукой. Молния вырвалась из печати, ударив в центр волчьей стаи.

«Бум!!!»

Гром взорвался, мгновенно унеся с собой пятерых волков, тела которых почернели. Двое из них обратились в пепел на месте, не оставив и следа.

Увидев это, король волков испугался и, не колеблясь, бросился бежать.

«Умри!»

Му Лэй холодно крикнул, снова указывая печатью грома. Вылетела еще одна молния, преследуя короля волков.

Король волков достиг края скалы и спрыгнул. Молния взорвалась в трех дюймах позади него, начисто оторвав ему хвост. Когда он упал, раздался вопль.

Му Лэй подошел к краю скалы и посмотрел вниз. Король волков лежал внизу, искалеченный, если не мертвый.

Он колебался мгновение, но решил не продолжать.

«Пошли. Я чувствую, что логово Дракона Потопа где-то рядом», — сказал Чэнь Даолин, глядя на компас в своей руке.

«Да!» — взволнованно ответил Му Лэй, сжав кулаки.

Предок Змея

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии