Том 5-Расстояние В Пределах Досягаемости, Глава 86: Черный Прилив
Руою вздохнул. “Это действительно странное имя, но вы поймете, почему мы так себя называем, когда узнаем некоторые вещи.”
“Как человек, живущий на самой низкой ступени общества в темной нации, каждый день идет борьба между жизнью и смертью. Но хотя мы мелочны и можем ползти только в темноте, мы обладаем такой же силой, как песчинки на реке Ганг. Мы-фундамент всей пирамиды темной нации. Мы боремся за свободу в надежде, что однажды, мы сможем свергнуть Совет Вечной Ночи и взять судьбу в свои руки!”
Последние слова дамы были полны страсти. Цянье поднял брови и спросил: «Вы все люди?”
— Нет, только часть нас-люди. Там есть оборотни, вампиры и даже демоны. Раса не имеет ни значения, ни важности. Самая важная часть заключается в том, что мы разделяем общее видение, и это должно опрокинуть Совет «Вечной Ночи»!- Руою казался эмоционально взволнованным.
“В чем заключается ваша миссия здесь?”
Ру Юй на мгновение заколебался. Затем она взглянула на выражение лица Цянье и заговорила с осторожным обдумыванием, — чтобы найти потенциальных мятежников, привлечь их к нашему делу и взрастить их. По мере того как наши члены расширяются, растет и наша сила.”
“Значит ли это, что я стану твоим врагом, если убью Брудо?- Голос цянье был испорчен убийственным намерением.
— Почему мы должны дойти до такой стадии?- Руойи ответил вопросом на вопрос. — Наши интересы совпадают, не так ли? По крайней мере, в отношении свержения Совета Вечной Ночи.”
После минутного раздумья цянье убрал цветы-Близнецы. “Тогда иди. Расскажи Брю о моем решении. Что касается вашей организации, то в дальнейшем не действуйте на моей территории.”
Руою был ошеломлен, услышав это, и сразу же попытался объяснить “ » но наше существование не причинит вам ни малейшего препятствия! Совет «Вечной Ночи» — наш общий враг. Я считаю, что есть много областей, в которых мы можем сотрудничать.”
Цянь оставался невозмутимым. Он постучал пальцами по столу и сказал: — Возможно, но в данный момент мне это неинтересно. Мы можем продолжить обсуждение в будущем, когда я столкнусь с проблемой.”
После ухода Руою цянье сидел в палатке и размышлял.
Он чувствовал врожденную неприязнь к организации темных Ползунов; их идеалы казались слишком притянутыми за уши. Возможно, они обладали значительной властью, однако, несомненно, это была несбыточная мечта-думать о свержении Совета «Вечной Ночи», который контролировали несколько крупных шишек.
Более того, даже если им удастся свергнуть совет, что тогда?
Определение свободы было слишком широким и, честно говоря, не было подходящим термином, чтобы болтать о нем. Кто знает, что случится, если он позволит такой организации свободно разгуливать по своей территории.
Что касается потенциального возмездия после освобождения их организации, Цянье не был слишком обеспокоен—это было то, с чем каждый Лорд должен был столкнуться в процессе осуществления контроля над своей территорией. Даже без этих темных ползунков остались бы другие люди и другие дела. Он еще меньше беспокоился о стороне Брудо. Как и говорил Цянье Руою, единственным, кто не мог заплатить за эту битву, был виконт-оборотень, а не он сам.
Цянье дал Дуань Хао и Чжу Вуя инструкции, касающиеся последующих действий, и, видя, что еще рано, решил вернуться той же ночью. Его западная кампания подошла к концу после того, как он покорил племена оборотней. Ему удалось полностью реализовать свою первоначальную концепцию.
Это был первый раз, когда Цянье действительно открыл новую территорию. Однако на обратном пути он не чувствовал себя спокойно. Появление Сумерек и Руою заставило всю область быть пронизанной темными облаками. Более того, казалось, что ситуация будет обостряться в ближайшие дни.
Небо над вечной ночью всегда было мрачным, но темные расы не чувствовали никакого дискомфорта от этой скуки.
Хотя власть тьмы происхождения на континенте была интенсивной, она была чрезвычайно жестокой. Для большинства представителей темной расы это было неподходящее место для жизни или культивации. Он был намного ниже по сравнению с верхними континентами, такими как Сумеречный континент, где зародилось много древних рас.
В этот момент Найтхай стояла против ветра на одинокой горной вершине, которая пронзала облака-в одной ступеньке перед ней был бездонный овраг. Граф Клаус стоял позади нее. В течение короткого месяца его волосы стали белее, а морщины на лице значительно увеличились.
Клаус пристально посмотрел на одинокую спину Найтифа и наконец сказал со вздохом:”
— Не называйте меня “Ваше Величество», — мягко сказал Найтли, обернувшись. Ты всегда будешь моим отцом в моем сердце.»
Клаус встревожился и поспешно сказал: “Нет, ты не можешь так говорить! Ты пробудил родословную великого монарха Андруила. Это и есть твое истинное наследие. Со мной ничего не случится, если другие услышат эти слова, но это принесет вам много неприятностей!”
Найтли самоуничижительно рассмеялся. “Разве сейчас у меня меньше забот? Я бы не прочь добавить еще немного.”
Клаус тоже вздохнул и спросил: “какие у тебя теперь планы?”
— Я не позволю им делать то, что они хотят, — равнодушно ответил найтхай. — я не позволю им делать то, что они хотят. Я совершенно точно не соглашусь на эту помолвку!”
“Когда великий князь рядом, он определенно не позволит Ферасу действовать так безрассудно, как обещал, — напомнил Клаус.
Брак был чрезвычайно священным словом среди двенадцати древних кланов. Но чаще всего это была просто формальность.
Для долгоживущих вампиров истинным смыслом брака был союз. Во-вторых, он должен был создать чистокровного потомка с мощной родословной. Таким образом, не каждый вампир имел право жениться. Это было особенно верно среди двенадцати древних кланов, где получение права на брак означало, что человек получил признание клана.
Хотя Ферас и уступал Найтию, он тоже был Примо. Он был рожден из пятого по рангу клана Сперджеров и одним из самых сильных конкурентов на следующий срок кланового лорда.
Найти понял, что хотел сказать Клаус, и поэтому перебил его: “я решил пойти на войну.”
— Пойти на войну?- Клаус был поражен. — Не торопись, — поспешно сказал он. — я не хочу тебя обидеть. Вы только что поднялись до звания виконта. Эта война будет прикрыта железным занавесом. Это будет один из самых жестоких и кровопролитных! Твоя жизнь действительно будет в опасности, если ты выйдешь на поле боя.”
Во взгляде найти появилось слабое, невыразимое чувство. — Награда за кровопролитную битву щедра. У меня должно быть больше уверенности в разговоре с этими старыми парнями, если у меня достаточно вкладов, верно?”
Клаус хотел что-то сказать, но заколебался.
Как можно было бы решить этот вопрос с помощью одних лишь военных взносов? Но ему было совершенно ясно, в каком настроении сейчас находится найти-она лишь хотела оставить для себя хоть каплю надежды. Военные вклады в кровопролитную битву были щедрыми, но риск, связанный с их накоплением, был значительным, и шансы на выживание были невелики.
…
Звук грохочущего двигателя эхом разнесся по пустыне, когда Цянье помчался вперед на своем мотоцикле.
Блэкфлоу-Сити уже появился далеко за далеким горизонтом. Он уже давно вернулся на человеческую территорию. Дикие звери дикой природы и странники различных профессий не представляли никакой угрозы для нынешнего Цянье. Но по какой-то причине в его сердце было неописуемое беспокойство, и оно становилось все более заметным.
Грохот мотоцикла сотряс землю и заставил множество гигантских крыс выпрыгнуть из ничем не примечательной дыры в земле. Они были длиной в целый метр от головы до хвоста и выглядели почти как уродливая собака. Увидев мотоцикл, мчащийся к ним, их глаза покраснели, когда они бросились вперед среди резких визгливых звуков.
Внезапно возникло сияние силы происхождения. Защитный слой покрывал всю машину, когда она просвистела сквозь рой гигантских крыс под дождем крови. Несколько гигантских крыс были отправлены в полет, ни в малейшей степени не способные остановить продвижение мотоцикла.
Цянье резко затормозил и заставил велосипед несколько раз крутануться на месте, прежде чем остановить его. Он спрыгнул вниз, подошел к одному из трупов и поднял его кинжалом.
Столкновение с барьером происхождения на высоких скоростях ничем не отличалось от столкновения со стальной стеной. Все кости гигантской крысы были раздроблены, и она вяло висела на лезвии, едва узнаваемая.
Однако Цянье интересовало, почему он напал на мотоцикл.
Гигантские крысы были самыми низкими в пищевой цепи дикой природы, поэтому это определенно не спровоцировало бы что-то вроде мотоцикла при нормальных обстоятельствах. Но целый рой их действительно напал на Цянье—такого рода самоубийственные действия не соответствовали их природе.
Но Цянь вообще не мог найти причину их внезапного насилия. Он отшвырнул гигантскую крысиную тушу и убрал алый край. Его изначально мрачное выражение лица стало еще более серьезным.
По правде говоря, он уже не раз сталкивался с подобным инцидентом на обратном пути. Помимо всеядных животных, таких как гигантские крысы, даже маленькие животные, которые обычно были послушными, внезапно становились свирепыми и иногда начинали совершать самоубийственные атаки на прохожих.
Атмосфера над всей этой дикой местностью была несколько иной.
В этот момент вдалеке прогрохотали выстрелы двигателей, когда над горизонтом появились два джипа и на полной скорости помчались к Блэкфлоу-Сити. Машины были изрешечены следами повреждений и большими пятнами засохшей крови. Даже издалека цянье видел, что пассажиры тоже были ранены, и многие из них находились в критическом состоянии.
Увидев Цянье, они свернули в сторону и притормозили рядом с ним. Коренастый человек за рулем крикнул ему: «Брат, возвращайся скорее в город! Звери в пустыне сошли с ума и будут кусать любого, кого увидят! Это знак того, что прилив зверя неизбежен. Не оставайтесь за пределами города и судите смерть!”
Прокричав Это, он нажал на педаль газа, не дожидаясь реакции Цянье. Большой клуб черного дыма вырвался из джипа, когда он понесся прочь, как дикий жеребец.
— Звериный прилив?- Цянье жил в «Вечной Ночи» довольно долго, но никогда не слышал о таком термине.
Тем не менее, изменения в дикой местности были не слишком плохими в местах ближе к городу. Сила диких зверей была ограничена и вряд ли могла представлять угрозу для бойцов. Но как насчет тех животных глубоко в пустыне, способных использовать силу происхождения? Неужели они такие же берсерки?
Обычные и берсерковые животные были совершенно другим понятием. Боевая мощь обезумевших зверей внезапно увеличивалась на несколько рядов. Например, гигантские горные крокодилы были рангом пять или шесть демонических зверей. Обычно цянье мог убить их одним ударом клинка, но ему пришлось бы бежать, если бы на него набросились многочисленные обезумевшие горные крокодилы.
Если бы чудовищный прилив действительно появился, вся боевая зона города Блэкфлоу была бы в неминуемой опасности. Оборонительных сооружений, которые Вэй Байнянь оставил в Блэкфлоу-Сити, будет достаточно, чтобы противостоять армии темной расы, но окружающие города и базы превратятся в руины.
Цянье внезапно оглянулся назад, в глубины дикой местности.
В какой-то момент над далеким горизонтом появилась черная линия и устремилась к нему. Она выглядела как большое пятно темных облаков, но в глазах Цянье это был просто нематериальный темный цвет. Везде, где бы он ни проходил, земля под небесами становилась ненормально темной.
“А что это такое?- Цянье был озадачен.
Темная линия быстро расширялась. В мгновение ока она заняла полнеба и все еще распространялась. Как бы то ни было, его вездесущее великолепие затрудняло даже дыхание.
Цянье быстро вскочил на мотоцикл и помчался навстречу надвигающейся тьме. По пути он встретил много охотников, наемников и искателей приключений. Большинство из них были полны травм и бежали к Блэкфлоу-Сити в возбужденном состоянии.
В этой дикой местности повсюду были жестокие звери. Даже самые робкие кролики обнажали свои резцы и бросались на Цянье с огромной свирепостью. К счастью, эти звери были слабы—они нападали инстинктивно только на виду и не начинали двигаться в рядах. Это позволило Цянье вздохнуть с облегчением.
Через час Цянье остановил мотоцикл. Он стоял, глядя в небо, которое казалось совершенно пустым и пустынным.
В воздухе темнота текла мимо, как прилив, и граница была чрезвычайно четкой. Перед ним было ясное небо, а за линией фронта-мрачный небосвод, мир, где день и ночь трудно было различить.