Правитель Вечной Ночи

Размер шрифта:

Том 4-Глава 27: хищник

Том 4-Вечный Конфликт, Глава 27: Хищник

Грудь девушки дико вздымалась, когда она делала глубокие вдохи. В ее молодости и неопытности было какое-то особое очарование. Пара блестящих темных глаз перемещалась между Цянье и землей перед ним. — Я… я думаю, мы уже встречались раньше “…”

— Как ты думаешь, где мы встречались раньше? — без малейшего изменения в голосе ответил цянье.- Он был не менее удивлен, хотя и догадался, что молодая девушка уже узнала его.

Благодаря своей вампирской Конституции, Цянье претерпел много изменений после достижения совершеннолетия. Даже сон Цинь, несмотря на то, что он был его школьным товарищем в течение многих лет, должен был прощупать его, чтобы подтвердить. Интуиция этой одаренной маленькой девочки была настолько сильна, что волосы у нее встали дыбом.

Молодая леди, по-видимому, набралась храбрости и сказала с большим трудом: “я думаю… когда мы были очень молоды, вы дали мне… хлеб.”

— МММ… — Цянь ни подтвердил, ни опроверг. “Ты вступил в клан Бай?”

Девушка молча кивнула. — Недавно мне посчастливилось познакомиться со старшей сестрой Аоту. Она привела меня обратно в клан Бай и обеспечила меня едой, обучением и лекарствами. Бай Конгчжао-это имя, которое они мне дали.”

“Тебе действительно повезло, — безразлично сказал Цянье. Затем он спросил: «Если я правильно помню, вы на самом деле не так уж и молоды.”

Бай Конгчжао послушно ответил: «я оставался на свалке много лет после того, как ты ушел. Там едва хватало еды, чтобы выжить. Когда я подрос и смог идти дальше, я покинул это место и бродил повсюду в поисках пищи. Я был в клане Бай меньше года, и только там я когда-либо ел, пока не был полон. Возможно, я не мог повзрослеть, потому что все эти годы ел слишком мало.”

Тон девушки был очень спокоен, когда она говорила, и выражение ее лица тоже постепенно успокаивалось. Эти несколько слов охватывали все десять с лишним лет ее жизни.

После этого молчание между ними снова возобновилось.

Цянье все еще сохранял свою неторопливую позу, молча глядя на Бай Кунчжао. Молодая девушка, напротив, смотрела вниз на свои ноги, заложив руки за спину. Она казалась маленьким зверьком перед могущественным хищником, отказавшимся от всякого сопротивления и ожидающим своей участи быть убитым.

Это неловкое молчание было таким удушающим, что хотелось громко закричать.

Цянье глубоко вздохнул и сказал с фальшивой улыбкой: “хорошо, очень хорошо. Очень хорошо сработано. На самом деле ты вообще не давал мне повода убивать тебя. У тебя даже нет никакого намерения убивать. Какая редкость.”

Бай Конгчжао облегченно вздохнул. Хотя она робко надувала губы, линия, проведенная ее розовыми губами, казалась почти улыбкой.

— Безразлично сказал Цянь. “Я не из тех, кто оглядывается назад. Так что пусть прошлое останется в прошлом. Не давай мне повода убить тебя, если мы встретимся снова в будущем.”

“Я и не буду!- уверенно сказала девочка.

Улыбка цянье внезапно стала еще шире, когда он сказал: “мое плохое настроение-тоже причина.”

Бай Конгчжао сразу же замолчал. Она опустила голову и ничего не сказала.

— Черт возьми!- После ухода Цянье из ее рта посыпались некоторые ругательства.

Бай Конгчжао украдкой взглянул на спину Цянье. По ее мнению, Цянье уходил в спешке, и его защита была недостаточно жесткой. На первый взгляд, там было по крайней мере четыре или пять отверстий, которые она могла использовать.

Однако она спокойно сжала кулак и, собрав всю свою силу воли, заставила себя снова опустить голову. Ее ногти даже впились в ладонь,вызывая влажное ощущение там.

Пройдя некоторое расстояние, Цянье обернулся и увидел, что Бай Кунчжао все еще молча и послушно стоит на своем прежнем месте. Он покачал головой и ускорил шаг.

Эта маленькая девочка все еще удивляла Цянье даже спустя столько лет. У нее определенно не было хороших намерений, когда она преследовала его в одиночку, но она не обнаружила даже намека на враждебность. После этого она приняла беззащитный вид и почти заставила других чувствовать, что она действительно была здесь, чтобы извиниться.

Совесть цянье без всякой видимой причины мешала ему принять меры против невраждебного человека. Более того, после некоторых более глубоких размышлений он задался вопросом, действительно ли он мог убить эту девушку с удивительными боевыми инстинктами одним ударом. Если бы он не мог, это дало бы другой стороне возможность эксплуатировать его.

Это была редкая возможность. Бай Конгчжао, с ее одаренной интуицией, определенно найдет слабое место своего противника в конце и склонит чашу весов в ее пользу.

К тому времени, когда Бай Конгчжао вернулся в долину, Бай Лунь уже приказал своим подчиненным собрать трупы представителей темной расы в кучу. Рядом были установлены деревянные колья, к которым в настоящее время привязаны два вампира. Два солдата клана Бай вскрыли несколько ран на телах вампиров и капали в них серебром.

Увидев, что Бай Цзао вернулся, Бай Лунь поспешно подошел и спросил: “мисс Цзао, с вами все в порядке? Ты выглядишь бледной.”

Бай Кунчжао покачала головой и ответила: “я в порядке. Я только вышел посмотреть вокруг. Мы нашли какие-нибудь улики?”

Бай Лунь покачал головой. “Нет. Похоже, эти два вампира тоже ничего не знают. Мы должны продолжать поиски.”

— Поскольку они ничего не знают, тогда «развлеките» их еще немного. Кроме того, я чувствую усталость. Давайте разобьем здесь лагерь сегодня вечером», — сказал Бай Кунчжао.

Бай Лунь немедленно приказал своим подчиненным поставить палатку. Он уже некоторое время путешествовал с этой девушкой. Даже закаленный в боях ветеран вроде него глубоко опасался ее кровожадных методов. Бай Лунь чувствовал, что ее будущие перспективы были безграничны даже без ее отношений с бай Аоту. Он понимал, что даже если не будет заискивать перед ней, то уж точно не должен обижать ее.

Бай Кунчжао вошел в ее палатку, задернул занавеску и налил себе чашку воды.

Однако вода в стакане была не очень спокойной—она дрожала и плескалась в стороны. Бай Конгчжао даже не пил воду, но ее грудь уже была влажной. Она ошеломленно подняла глаза и обнаружила, что ее руки, пронзившие бесчисленное множество сердец, в этот момент неудержимо дрожат.

Она быстро поняла, что ей страшно.

Страх не был странной эмоцией. Бай Конгчжао никогда в своей жизни не чувствовала даже малейшей безопасности. Именно этот страх перед опасностью позволял ей выживать в крайне неблагоприятных ситуациях. Но если верить ее памяти, страх, который она испытывала сейчас, отличался от того, что она испытывала раньше.

Она поставила чашку с водой обратно на стол и подсознательно приложила некоторую силу, чтобы стабилизировать ее. С треском стальная чаша была быстро расплющена.

Бай Конгчжао держал ее за дрожащую правую руку, используя левую. Она села прямо и изо всех сил попыталась понять, чего же она боится.

Это был тот самый человек? Тот, кого она сразу узнала.

Из своего жизненного опыта она знала, что может рассчитывать только на себя. Если у нее и возникло какое-то предположение, то оно было правдой. Строгая логика и обильное рассуждение—все они были фальшивыми.

Поэтому она погналась за ним, когда инстинкты подсказали ей, что этот человек смертельно опасен. Все это взаимодействие было полно опасностей. Хотя Цянье не выказал ни малейшего намерения совершить убийство, она знала, что не может позволить себе даже одного неверного ответа. В противном случае, пресловутое лезвие клинка, которое она почувствовала за спиной на поле боя, немедленно превратится в острый меч, чтобы пронзить ее сердце. [1]

Однако Бай Конгчжао также верил, что Цянье на самом деле не пойдет против нее. Это было потому, что она очень хорошо понимала людей и знала, сколько вреда может причинить ее несовершеннолетний внешний вид. Но даже так, она все еще боялась, очень сильно боялась. Теперь, когда она подумала об этом, она, вероятно, не была настолько уверена.

Это был первый раз, когда интуиция Бай Кунчжао не оправдала его ожиданий. Она начала задаваться вопросом,почему сразу же связала этого воина с Орлиной охотой и маленького мальчика со свалки.

Ох уж эти глаза! Это было так, как если бы молния внезапно ударила мимо разума Бай Конгчжао. В то же время она обнаружила именно то, чего так боялась. Это действительно были его глаза!

Почему она так себя чувствует?

Бай Кунчжао подробно описал оружие, конструкцию и методы Цянье. Это были детали, используемые для оценки силы воина. Цянь был силен, а его движения проворны. Его руки и ноги были ненормально сильными. Пара пистолетов и сияющая кромка были необычны, но это не вызвало у нее никакой бурной реакции.

Глаза цянье были обычными. Возможно, другие люди даже почувствовали бы, что его глаза были прекрасны, но они имели мало значения для Бай Kongzhao без каких-либо особых способностей. Если она и должна была сказать что-то особенное в них, так это то, что они были исключительно прозрачными, почти как безупречный кусок хрусталя.

Но именно эти глаза заставили бай Конгчжао испугаться.

Может быть, она боялась какой-то особой способности, которую ее инстинкты не могли обнаружить? Или она боялась абсолютно спокойного, но не безжизненного взгляда в его глазах?

Бай Конгчжао вообще не мог вспомнить, скольких людей она убила. Для нее выживание и полный желудок были единственными вещами, которые имели значение—все препятствия должны были быть устранены. Среди них были самые разные люди и представители темной расы. Каждая жертва реагировала по-разному-кто-то был шокирован, кто-то злобно ругался, кто-то был решителен, а кто-то боролся с ней в кровавой битве до самого конца. Бай Кунчжао также видел больше, чем просто несколько несгибаемых персонажей, способных продолжать битву в хорошем настроении даже со сломанными руками и ногами. В конце концов, все они умерли у нее на руках.

Девушка всегда верила, что среди людей, или даже среди всех живых существ, есть только два типа—один, которого она может убить сразу, и другой, которого она убьет в будущем. Поэтому состояние и решимость ее оппонентов почти не повлияли на нее.

Но никто из них не мог объяснить, почему она вспомнила эту маленькую историю, произошедшую так много лет назад, и почему она боялась этих глаз.

Молодая леди долго размышляла, но в конце концов не нашла ответа. Одно она знала наверняка. Если бы ситуация с тех пор повторилась, этот человек абсолютно не колеблясь нажал бы на курок.

Прошло уже больше десяти лет. Она изменилась, и он тоже.

Бай Кунчжао плохо спал всю ночь.

В далекой глуши Цянье сидел на корточках на большой горной скале и смотрел на долину внизу. Он совсем не чувствовал сонливости. Его сердце билось с убийственным намерением и терзалось необъяснимым чувством досады. Голос в его голове говорил ему вернуться, убить Бай Конгчжао и избавиться от потенциальной опасности.

Цянье сдержал свое волнение. С тех пор как в него вторглась темная кровь, он особенно ненавидел такие неконтролируемые эмоции. Он боялся потерять рассудок и провалиться в темноту.

Он тоже чувствовал себя довольно странно. Почему он вспыхнул с таким интенсивным намерением убить только после того, как оставил молодую девушку? По правде говоря, тогда они оба были детьми и не совсем понимали, что делают. И никакого конфликта во время их второй встречи не было. Если кто-то и должен был искать злой умысел, то именно он много раз целился в девушку во время той битвы.

После тщательного обдумывания, такого рода намерение убийства казалось враждебностью, которая была заклеймена в его инстинктах выживания.

Это убийственное намерение заставляло его нервничать и волноваться. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы подавить желание выследить и убить Бай Кунчжао. Кроме того, он чувствовал себя довольно противоречиво. С пугающей интуицией девушки, у него, вероятно, было бы мало что, чтобы показать свои проблемы, если бы он пошел прямо сейчас. Но если он не уйдет, она просто останется там, не двигаясь.

Цянь покачал головой, обдуваемый прохладным ночным бризом, отгоняя прочь почти нелепые мысли. Он начал подниматься и прыгать по горной местности. Так как он не мог спать, он мог бы также пойти и посмотреть, не наткнется ли какой-нибудь несчастный солдат темной расы на дуло его пистолета.

Он не нашел ни одного неудачливого воина темной расы, а вместо этого обнаружил двух несчастных зверей.

Рядом с каньоном на соседнем горном хребте он увидел естественную пещеру на полпути к вершине горы, в которой лениво двигались два гигантских питона.

[1] 如芒刺背 — буквально означает наконечник/край лезвия на спине. Он описывает сильное чувство беспокойства.

Правитель Вечной Ночи

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии