Повелитель Тайн

Размер шрифта:

Глава 894-Совещание

Глава 894: MeetingTranslator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Даниц повернулся разинув рот, как он подсознательно сказал в Интис, «Гостиница.”»

Воздух, казалось, мгновенно застыл, когда Даниц посмотрел на темно-коричневую кожу возницы, грубые и беспорядочные черные волосы, довольно мягкие контуры лица и пустое выражение. Он молча выдохнул и обвинил в этом свое невезение, прежде чем молча нести свой багаж вниз по улице.

«Догш*Т! Я действительно столкнулся с возницей, который не знает Интиса! Разве тот, кто встречает пассажиров в гавани, не должен знать несколько языков северного континента? Здесь так много людей из Интиса, Лоэна и Фейсака!” Пока Даниц ворчал, он смотрел вперед, высматривая прохожих, которые выглядели как выходцы с северного континента или имели сходное наследие, чтобы облегчить себе процесс заселения в отель и наполнения желудка.»

Судя по тому, что он знал, в Беренс-Харбор перебралось довольно много людей из Интиса, Лоэна, Фейнапоттера и Фейсака. До тех пор, пока он встречался с одним из них, общение не было проблемой.

Однако Даниц чувствовал, что все это было построено на предпосылке: он должен был убедиться, что не рухнет от теплового удара.

«Эта собачья погода!” Он посмотрел на лазурно-голубое небо, белые облака и не слишком яркое солнце. Выругавшись с искаженным выражением лица, он поднял руку, чтобы вытереть пот со лба.»

Несмотря на проклятия, Даниц знал, что температура на южном континенте считается мягкой до такой степени, что даже назвать ее слегка прохладной не было преувеличением. Причина, по которой ему было так жарко, заключалась в том, что он носил Солнечную брошь. Однако, только приехав и не выяснив ситуацию в своем окружении, он не решился снять брошь, чтобы запихнуть ее в свою сумку для багажа. Если бы он потерял этот предмет, то мог бы представить себе холодный и безумный взгляд, который бросил бы на него Герман Спарроу.

Ну же, дайте мне несколько человек с северного континента. Подойдет любая страна. Я знаменитый пират, который, в конце концов, знает несколько языков… Даниц продолжал бормотать себе под нос, потому что все, о чем он мог думать, было ледяное пиво и айсберги, плавающие в океане.

Пробормотав это, он вдруг потер глаза.

Наконец-то он увидел кого-то, кто явно был родом с северного континента!

Более того, мне показалось, что это кто-то знакомый!

Наискосок от Даница, на освещенной ярким солнцем улице, прислонившись к стене, дул в серебряную губную гармошку молодой человек с коротко стриженными светлыми волосами, подстриженными под семьдесят тридцать.

У него были изумрудно-зеленые глаза, и он носил белую рубашку, которая не была застегнута на две верхние пуговицы. На нем был полностью расстегнутый черный жилет, темные брюки и единственная черная перчатка. Он был не кто иной, как сильнейший охотник Туманного моря, Андерсон Худ!

Какое совпадение? Этот парень действительно приехал в Западный балам… В глубине души даниц испытывал восторг, чувствуя, что наконец-то ухватился за плавучую доску в людском море. Не обращая внимания на действия Андерсона на «Золотой мечте», он подошел к нему и поздоровался на стандартном языке охотников.

«Что случилось? Охота за сокровищами не сработала для вас, поэтому вы начали ходить по улицам?”»

Он заметил, что перед Андерсоном лежит перевернутая шляпа. В нем было от двадцати до тридцати медных монет. Некоторые из них были Интисскими медяками, большинство-местными Делекси.

В Интисе Делекси означало медные монеты.

Андерсон перестал играть на губной гармошке и бросил взгляд на Даница.

«Это не моя шляпа.»

«Я случайно проходил мимо и увидел на земле шляпу. Видя, что никто этого не заметил, я немного задумался и достал губную гармошку, чтобы сыграть на ней. К моему удивлению, довольно много людей собрались вокруг, чтобы послушать и бросить в него деньги.»

«Такой грубый пират, как вы, вероятно, не понимает красоты музыки и того, что она не имеет границ. Говорю тебе, твой капитан особенно любит…”»

«Стоп!” Лоб Даница запульсировал, когда он остановил Андерсона, чтобы тот не отвлекся от темы разговора. — Спросил он., «Почему ты здесь?”»»

Андерсон взял губную гармошку и серьезно задумался.

«Это хороший вопрос.»

Повелитель Тайн

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии