Глава 652: Русалка CluesTranslator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Самый Сильный Охотник… Клейн был шокирован этим прозвищем. Тщательно припомнив, он понял, что за голову этого человека не назначена награда.
Это означало, что описание Андерсоном худом самого себя в мире сновидений было реальным и достоверным. Он больше походил на охотника за сокровищами!
К сожалению, Герман Спарроу не убил ни одного пиратского адмирала, иначе я был бы самым сильным охотником… Клейн не ослабил бдительности и холодно посмотрел на мужчину.
Как только Андерсон Худ проявит признаки ненормальности, он немедленно бросит амулет в его руку. В конце концов, заклинание активации было одно и то же. В своей последовательности он мог делать это одновременно, впрыскивая свою духовность.
Услышав представление звездного Адмирала, Андерсон серьезно покачал головой.
«Нет, я не самый сильный охотник.”»
О, он все еще довольно скромный… Клейн вздохнул про себя.
Андерсон усмехнулся и добавил, «Адмирал звезд, если вы действительно настаиваете, то будет лучше, если вы добавите условие: ниже условия полубога.»
«Да, сильнейший охотник ниже полубога.”»
— Я беру свои слова обратно.… Уголки рта Клейна едва заметно дрогнули.
Не видя никакого ответа от Адмирала звезд, Андерсон, естественно, опустил руки.
«Эти воды очень опасны, но они содержат много сокровищ. В этом отношении, я полагаю, вы оба прекрасно осведомлены.»
«В прошлом многие искатели приключений, или, точнее, охотники за сокровищами, заходили в эти воды в поисках наших случайных встреч, но большинство из них не покидали эти воды живыми. Хе-хе, я говорю о большинстве, так что всегда есть некоторые счастливчики, которые могут получить предметы и ингредиенты, успешно уходя.»
«Команда охотников за сокровищами, в которой я был, была организована двумя охотниками за сокровищами, которые имеют опыт в этой области. Они утверждали, что очень хорошо осведомлены о том, какие руины не следует исследовать в первой половине безопасного маршрута и какие руины можно попытаться исследовать. Они также утверждали, что знают, какие методы следует использовать для охоты на различные виды монстров, а также какие методы следует использовать, чтобы избежать злых существ, которые потеряли контроль.»
«Я всегда интересовался этими водами, и они меня убедили, и я присоединился к экспедиции.”»
«А потом?” Каттлея смотрела на фигуру напротив своими черными глазами, отливавшими пурпуром.»
Андерсон вздохнул и сказал: «Вначале все было очень гладко, настолько гладко, насколько это вообще возможно. Мы избежали опасности и добыли много реликвий, оставленных прежними исследователями, а также охотились на некоторых монстров и добыли несколько ингредиентов.»
«Все изменилось, когда мы обнаружили странный храм на затопленном острове. Там было много фресок, которые остались нетронутыми. Этот джентльмен тоже видел его в мире снов.”»
Подбородком он указал на Клейна.
«Это не важно, — спокойно ответил Клейн.»
Андерсон покачал головой и горько улыбнулся.
«Одна из фресок выглядела очень зловеще. В ней описывалось паломничество, совершающееся среди расступившегося моря.»
«Предводитель паломничества изображается в виде ангела с длинными серебряными волосами, доходящими до его спины. У него были очень мягкие черты лица.»
«Я оказался перед фреской первым. Я вытянул правую руку и привычно очертил в воздухе различные линии. Это правда, я… действительно не трогал его. Я был по меньшей мере в пяти сантиметрах от него, но, к моему удивлению, ангел на фреске внезапно открыл глаза.”»
— Ваше прозвище сильнейшего охотника, должно быть, было навязано вам из-за того, что вы навлекли на себя слишком много проблем… Клейн усмехнулся про себя, безо всякой жалости.
«Седовласый ангел?” — Спросила в ответ Каттлея.»

