Глава 586: Прощай и Прощайетранслятор: Atlas Studios редактор: Atlas Studios
«Что? Он знает меня? — испуганно прошептал в ответ пухлый аптекарь Дарквилл.»
Круглые глаза совы смотрели вперед и говорили: «Я заметил, что он явно остановился на две секунды, когда увидел вас, когда вошел.”»
«Может быть, он думает, что кто-то вроде меня не соответствует его образу аптекаря? — парировал пухлый аптекарь.»
Сова расправила крылья и приземлилась.
«Поступай как знаешь, если хочешь так думать.”»
«- Какие книги вы читали в последнее время?” Жир на пухлом лице аптекаря задрожал.»
Сова ответила строго и серьезно, «Мое чтение основано на ваших стандартах знаний, таких как те, которые связаны с футболом.»
«К сожалению, слова, которые вы понимаете и можете научить меня, ограничены. У меня нет выбора, кроме как читать популярные романы, которые имеют более низкие требования к словарному запасу.»
«Кроме того, все они напечатаны в газете.”»
Дарквилл усмехнулся.
«Я куплю поваренную книгу рецептов позже. Она называется «руководство по кулинарным методам птиц Восточного Балама».”»
Не дожидаясь, пока сова ответит, он поник и пробормотал себе под нос: «Он знает меня? Он похож на обычного Лоэнца. Больше половины его крови-это, по крайней мере, Лоэн.»
«Под вымышленным именем я останавливался в нескольких городах Лоэна. Нет ничего странного в том, что он узнал ее. Но мне все равно нужно быть начеку. Если до марта я не получу никаких известий о старике, мне придется покинуть это место…”»
Сказав это, он повернул голову и посмотрел на сову, сидевшую у него на плече.
«Иногда ты все еще довольно полезен.”»
«Нет, твои глаза и язык тела говорят мне, что твои настоящие мысли-это » черт возьми. Я хотел купить домашнее животное, которое поможет мне победить монстров и гангстеров. Я искал другие ингредиенты рецепта зелья по стандартам дракона, но в итоге получил глупую птицу, которая умеет читать только газеты и пьесы. Черт возьми! Я хочу запихнуть ему в глотку еще одно зелье!” — повторила сова, как попугай, подражая тону пухленького аптекаря.»
Выражение лица Дарквилла застыло на несколько секунд, прежде чем он усмехнулся.
«Хорошо, что ты это знаешь, глупая птица!»
«Если бы у меня не было способностей укротителя зверей, ты бы не смог сделать даже одного зелья!”»
В травяной лавке человек и птица погрузились в молчание.
Через некоторое время сова сделала вид, что ничего не произошло, как она и просила, «Дарквилл, это действительно сработает? Вы уже доверили это дело десяткам искателей приключений.”»
«Я не умею находить людей, поэтому могу доверить это кому-то другому. Кроме того, они должны найти и подтвердить местонахождение старика, прежде чем я заплачу. Мне даже не нужно тратить ни пенни! — сказал пухлый аптекарь и вздохнул. «Старик всегда называет себя счастливым человеком и победителем судьбы. Он должен быть в порядке…”»»
…
«Будет ли лекарство, приготовленное из этого, действительно эффективным?” Возвращаясь в гостиницу «ветер Лазури» в экипаже, Даниц посмотрел на бумажный пакет рядом с Клейном.»
Внутри были черные травы, странной формы панцири насекомых и странного цвета цветы. Это не было похоже на что-то надежное.
Клейн кивнул.
«ДА.”»
«Ты его не пил… — подсознательно возразил Даниц.»
Я ему доверяю. Хотя его рот воняет и довольно мерзок, у него довольно доброе сердце… Кроме того, капитан Элланд считает, что его лекарство достаточно эффективно… Будучи Германом Спарроу, Клейн никак не отреагировал на сомнения Даница. Он тут же поднял бумажный пакет и швырнул его на пол.
Не нуждаясь в словах, Даниц понял, что он имеет в виду. Он отвечал за приготовление лекарства.
Кроме того, в последнее время он привык заниматься подобными вещами, поэтому у него не было никаких побуждений сопротивляться.

