Глава 12: Здесь Снова Переводчик: AtlasStudios Редактор: AtlasStudios
Мелисса, ты можешь не тыкать меня в это носом… — Пробормотал Клейн про себя. Он почувствовал пульсирующую боль в голове.
Количество контента, забытого Клейном, считалось большим, но и не незначительным. Собеседование было через два дня, так как же он мог найти время, чтобы наверстать упущенное?..
Кроме того, он был вовлечен в такую странную паранормальную деятельность, так как же это возможно, что он будет в настроении пересмотреть?
Клейн небрежно ответил сестре и начал делать вид, что изучает ее. Мелисса подвинула стул и села рядом с ним. При свете газовой лампы она начала работать над своими заданиями.
Атмосфера была безмятежной. Когда пробило почти одиннадцать часов, братья и сестры пожелали друг другу Спокойной ночи и отправились спать.
…
Стучите!
Стучите! Стучите!
Стук в дверь пробудил Клейна от грез.
Он выглянул в окно и увидел первые проблески рассвета. В каком-то оцепенении он перевернулся и сел.
«Кто же это?»
Посмотри, сколько сейчас времени! Почему Мелисса не разбудила меня?
«Это я. Данн Смит,» мужчина с низким голосом за дверью ответил:
Данн Смит? Я его не знаю.… Клейн встал с кровати и, покачав головой, направился к двери.
Он открыл дверь и увидел перед собой сероглазого полицейского инспектора, с которым познакомился накануне.
— Встревоженно спросил Клейн, «Что-то не так?»
Полицейский ответил суровым взглядом, «Мы нашли Кучера кареты. Он засвидетельствовал, что вы были у Мистера Уэлча 27—го числа-в тот день, когда умерли Мистер Уэлч и Мисс Найя. Более того, именно Мистер Уэлч оплатил ваши транспортные расходы.»
Клейн был поражен. Он не испытывал ни тени страха или вины, которые можно было бы ожидать от разоблачения его лжи.
Потому что он даже не лгал. На самом деле, он был удивлен доказательствами, представленными Данномсмитом.
27 июня бывший Клейн действительно отправился к мистеру Уэлчу. В ту ночь, когда он вернулся, он покончил с собой, точно так же, как Уэлч и Ная!
Клейн вымученно улыбнулся и сказал: «Это недостаточное доказательство. Это не доказывает напрямую, что я связан со смертью Уэлча и Наи. Честно говоря, мне тоже очень любопытно все это происшествие. Я хочу знать, что именно случилось с моими двумя бедными друзьями. Но… Но… Я действительно не могу вспомнить. На самом деле я почти совсем забыл, что делал 27-го. Вам, возможно, трудно в это поверить, но я полностью полагался на дневники, которые написал, чтобы примерно предположить, что я был у Уэлча 27-го числа.»
«У вас, несомненно, отличная психическая стойкость,» — Сказал Данн Смит, кивая. На лице его не было и следа гнева, он не улыбался.
«Вы должны услышать мою искренность,» Клейн посмотрел ему прямо в глаза и сказал:
Я говорю правду! Конечно, только часть!
Данн Смит ответил не сразу. Он обвел взглядом комнату и медленно произнес, «Мистер Уэлч потерял револьвер. Я думаю… Я смогу найти его здесь. Верно, Мистер Клейн?»
Действительно… Клейн наконец понял, откуда взялся револьвер. У него мелькнула мысль, и он мгновенно вынес окончательный вердикт.
Он наполовину поднял руки и отступил, оставив путь открытым. Затем подбородком указал на двухъярусную кровать.
«За доской кровати.»
Он специально не упомянул, что это была нижняя палуба, поскольку обычно никто не прятал вещи за спинкой кровати на верхней палубе. Это было бы слишком очевидно для гостей, чтобы заметить с первого взгляда.
Данн Смит не двинулся с места. Уголки его рта дернулись, когда он спросил: «Нечего добавить?»
Не колеблясь, Клейн ответил: «Есть!»
«Вчера, проснувшись среди ночи, я обнаружил, что лежу на столе, а рядом лежит револьвер. В углу комнаты была пуля. Это было похоже на самоубийство. Но из-за отсутствия опыта никогда не пользовался оружием, или, может быть, я был слишком напуган в последний момент… Во всяком случае, пуля не достигла желаемого результата, моя голова все еще на своем месте. Я и сейчас еще жив.»
«И с тех пор я потерял некоторые воспоминания, включая то, что я видел и делал в доме Уэлча 27-го числа. Я не лгу. Я действительно не могу вспомнить.»
Ради того, чтобы быть исключенным в качестве подозреваемого. Чтобы избавиться от всех этих странных событий, происходивших вокруг него, Клейн объяснил почти все, что произошло. Кроме того, переселения душ и «сбор.»
Кроме того, Клейн был осторожен в своих словах, позволяя каждому предложению быть сговорчивым. Например, не раскрывая того факта, что пуля попала ему в мозг, а лишь упомянув, что она не достигла желаемого результата и что его голова все еще была на своем месте.
Другим могло показаться, что эти два утверждения выражают одни и те же идеи, но на самом деле они были похожи на мел и сыр.
Данн Смит молча выслушал его и сказал: «Это соответствует тому, что я предполагал. Это также соответствует скрытой логике подобных инцидентов в прошлом. Конечно, я понятия не имею, как вам удалось выжить.»
«Я рад, что ты веришь в меня. Я тоже не знаю, как мне удалось выжить.» Клейн с облегчением вздохнул.
«Но—» Данн бросил конъюнкцию. «Нет смысла мне верить тебе. В настоящее время вы являетесь главным подозреваемым. «Эксперт» должен подтвердить, что вы действительно забыли, через что прошли, или что вы действительно не имеете никакого отношения к смерти мистера Уэлча и Мисс Найи.»
Он кашлянул, выражение его лица стало серьезным.
«Мистер Кляйн, я прошу Вашего содействия, если вы поедете со мной в полицейский участок для расследования. Это должно занять примерно два-три дня, если будет подтверждено, что с вами нет никаких проблем.»
«Эксперт здесь?» — Безучастно спросил Клейн в ответ.
Разве они не сказали, что это займет еще два дня?
«Она пришла раньше, чем ожидалось.» Данн повернулся боком, давая знак Клейну уйти.
«Позвольте мне оставить записку,» — Спросил Клейн.
Бенсона все еще не было, а Мелисса ушла в школу. Он мог только оставить записку, чтобы сообщить им, что он был вовлечен в инцидент, связанный с Уэлчем, чтобы они не беспокоились о нем.
Данн едва заметно кивнул.
«Хорошо.»
Клейн вернулся к столу. Пока он искал бумагу, он начал думать о том, что должно произойти.
Честно говоря, он не хотел встречаться с «экспертом». В конце концов, у него был секрет посерьезнее.
В месте, где было семь главных церквей, при условии, что император Розель, которого подозревали в том, что он был предшественником переселителя, был убит, такая вещь, как «переселение», обычно означала необходимость обратиться в суд и вступить в арбитраж!
Но без оружия, боевых навыков и сверхспособностей он не мог сравниться с профессиональным полицейским. Более того, несколько подчиненных Данна стояли в темноте снаружи.
Как только они достанут оружие и выстрелят в меня, мне конец!
«Я буду делать по одному шагу за раз.» Клейн оставил записку, схватил ключи и вышел вслед за данном.
Вдоль темного прохода четверо полицейских в черно-белой клетчатой форме разделились на пары и охраняли их с обеих сторон. Они были очень бдительны.
Тук-Тук. Нажмите. Клейн шел рядом с Даном, пока они спускались по деревянной лестнице, которая время от времени протестующе скрипела.
Перед домом стояла четырехколесная карета. На боку кареты виднелась надпись: «два скрещенных меча и корона» эмблема полиции. Их окружение, как обычно, было переполнено и шумело.
«Давай, поднимайся.» Данн сделал знак Клейну идти первым.
Клейн как раз собирался сделать шаг вперед, когда продавец устриц внезапно схватил клиента и заявил, что он вор.
Обе стороны боролись и вызвали ответную реакцию лошадей, вызвав большой хаос.
Возможность!
У Клейна не было времени на дальнейшие размышления; он наклонился вперед и бросился к толпе.
То ли оттолкнувшись, то ли увернувшись, он отчаянно бежал на другой конец улицы.
Прямо сейчас, ради того, чтобы не «встреча» эксперт, он мог только пойти на пирс за городом, сел на лодку вниз по реке Тассок и сбежал в столицу, Баклунд. Население там было выше, так что прятаться было легче.
Конечно, он мог бы также сесть на паровоз, отправиться на восток до ближайшей гавани Энматта и оттуда морским путем добраться до прица, а оттуда-до Баклунда.
Вскоре Клейн выехал на улицу и свернул на Айрон-Кросс-стрит. Можно было нанять несколько экипажей.
«На пирс за городом.» Клейн протянул руку и запрыгнул в один из экипажей.
Он ясно все продумал. Во-первых, он должен был ввести в заблуждение полицию, которая пришла за ним. Как только экипаж отъедет от них на приличное расстояние, он тут же спрыгнет!
«Отлично.» Кучер дернул за поводья.
Хлоп! Хлоп! Хлоп… Карета выехала с Айрон-Кросс-стрит.
Как только Клейн собрался спрыгнуть с экипажа, он заметил, что тот свернул на другую дорогу. Она не вела из города!
«Куда ты идешь?» — Выпалил Клейн в мгновенном оцепенении.
«К Уэлчу домой…» Кучер монотонно ответил:
Что?! Клейн не находил слов. Кучер обернулся, обнажив холодные серые глаза. Это был Данн Смит, сероглазый полицейский!
«- Ты!» Клейн был взволнован. Все вдруг стало размытым, как будто мир закружился вокруг него, когда он мгновенно сел.
Сел? Клейн растерянно огляделся. Он заметил багровую луну за окном и комнату, покрытую алой вуалью.
Он протянул руку, чтобы пощупать лоб. Там было сыро и холодно. Холодный пот. Его спина чувствовала то же самое.
«Это был кошмарный сон…» Клейн тяжело вздохнул. «Все хорошо… Все хорошо…»
Ему это показалось странным. Во сне он был достаточно ясен, он даже мог спокойно думать!
Успокоившись, Клейн посмотрел на свои карманные часы. Было всего два часа ночи. Он тихонько встал с постели и направился в ванную, где мог бы умыться и опорожнить набухающий мочевой пузырь.
Он открыл дверь и пошел по темному коридору. В тусклом лунном свете он легко направился в ванную.
Внезапно он заметил силуэт за окном в конце коридора.
Этот силуэт был одет в черную ветровку, которая была короче, чем пальто, но длиннее, чем куртка.
Этот силуэт был частично замаскирован в темноте, купаясь в Багровом лунном свете.
Этот силуэт медленно повернулся. Его глаза были глубокими, серыми и холодными.
Данн Смит!

