Они не знали, видел ли их ли Мойинг, когда он некоторое время возился с Хуан Юэли, как будто вокруг никого не было.
Когда он, наконец, унес свою успокоенную невесту и ушел, эти студенты мгновенно вспыхнули!
— Погоди, а что я видел? Старший брат Ли вынес младшую сестру Бай из леса, и они действительно… ну, вообще-то … играл в рабство?”
— Я тоже это видела, младшая сестра бай была крепко связана с головы до ног! Ее руки и ноги связаны за спиной, и она совершенно не могла сдвинуться с места…. У старшего брата Ли слишком тяжелый вкус, не так ли?”
— Хм, Что ты имеешь в виду? Может быть, это и так….. У старшего брата Ли были такие же … Такое особенное увлечение?”
“А разве это не так? Иначе почему младшая сестра бай была так связана? Он даже ударил ее по заднице!”
— Боже мой, у него такой тяжелый вкус! Я никогда не ожидала, что у старшего брата Ли действительно будет такое хобби…. Младшая сестра Бай имеет такой большой талант, но она действительно была готова подвергнуться насилию с его стороны таким образом?”
“Это то, чего ты не понимаешь. Некоторые люди любят мучить других так естественно, что были бы некоторые, кто любил быть оскорбленным! Это называется….. наклонение!”
Немногие из них смотрели друг на друга в смятении и думали, что они видели насквозь ли Мойинг и Хуан Юэли на самом деле.
…
Хуан Юэли совершенно не ожидала, что ли Мойинг и ее действия были неверно истолкованы таким образом! Более того, к ним даже относились как к сплетням, которые распространились по всей Академии небесного света.
В противном случае, она абсолютно непреклонно будет бороться против злых сил до самого горького конца!
Ли Мойинг, с другой стороны, смутно слышал разговоры за их спинами, но не воспринимал это как нечто важное. Как человек, у которого была красивая, умная и способная жена, он должен был позволить этим одиноким собакам восхищаться, завидовать, ревновать и ненавидеть их, так что все это было неизбежно!
Более того, теперь ему предстояло заняться чем-то еще более неотложным, так что у него не было настроения заниматься этим.
Он отнес Хуан Юэли обратно в ее комнату и бросил на кровать.
Хуан Юэли была похожа на гусеницу, когда она крутилась и поворачивалась на кровати, говоря в то же время: «Хорошо, теперь слушайте мои инструкции и помогите мне развязать эту восемь Астро переплетенных цепей. Прежде всего…”
Она все еще говорила, когда ее глаза внезапно расширились, и она посмотрела с открытым ртом и выпученными глазами на Ли Мойинга, который протянул свои тонкие пальцы и осторожно сжал цепочку, небрежно встряхивая ее.
Раздался звук «динь-дон-дон», и вся цепь рухнула на землю.
“Ты… это…..”

