Первобытный человек

Размер шрифта:

Глава 6 Первая охота

Гарнт затаил дыхание, ожидая, когда же проявится то, что вызывало шелест куста. Казалось, время растянулось, пока он оставался совершенно неподвижным. После напряженного момента из кустов выскочил маленький кролик, его нос подергивался, когда он осторожно обнюхивал воздух.

[Хмм~ похоже на кролика, но это совсем не похоже на то, что я знаю.]

Внезапное появление этих животных застало Еву врасплох, заставив ее задуматься о том, какой значительный вклад в формирование этих существ могла внести эволюция в ее эпоху.

У кролика было три рога на голове, и у него был светло-коричневый мех, который выглядел невероятно уникальным и пленительным. Рога, хотя и необычная черта для кролика, казалось, идеально вписывались в его общий облик, добавляя нотку примитивности его и без того очаровательному присутствию.

«Мне стоит атаковать сейчас? Если я быстро поймаю его сейчас, мы сможем убить», — спросил Гарнт, но его сердце колотилось так быстро, как будто это был его первый опыт охоты.

[Успокойся, не действуй необдуманно, тебе следует быть более терпеливым во время охоты и не спускать глаз с местности]

Почувствовав, что совет Евы впитался, Гарнт сумел выровнять дыхание и подавить первоначальный всплеск волнения. Он понял важность терпения и внимательного наблюдения во время охоты. Пока он наблюдал, как кролик занимается своими делами, его хватка на самодельном оружии крепла.

Он собирался сделать свой ход, когда внезапное движение краем глаза привлекло его внимание. Два больших волка выскочили из подлеска, двигаясь с рассчитанной точностью к ничего не подозревающему кролику.

Потрясенный их внезапным появлением, Гарнт среагировал инстинктивно, и с колотящимся сердцем быстро отступил обратно в свое укрытие.

[Не издавайте звуков, медленно попытайтесь отступить и позвольте им делать все, что они хотят, они сожрут этого кролика и уйдут]

Голос Евы снова раздался в его голове, призывая его сохранять спокойствие и собранность. Паника поднялась внутри него, когда он понял, что теперь он может быть целью. Он ухватился за ее совет, пытаясь сосредоточиться на своем окружении и подавить всепоглощающий страх.

«Чёрт возьми! Откуда они взялись? Хорошо, что я не ввязался в бой», — Гарнт думал, что он в безопасности, но он не осознавал, насколько хорошо эти кайнозойские клыкастые волки чувствуют запах вокруг себя.

Но для него было слишком поздно. Один из волков уже учуял его запах. Он бросился на него, его глаза были устремлены на Гарнта, а его мощные ноги несли его вперед. Мысли Гарнта метались, пока он отчаянно оглядывался в поисках способа сбежать.

Он знал, что попытки убежать от волка в его нынешнем состоянии бесполезны.

Огромный волк бросился на Гарнта с поразительной скоростью, широко раскрыв пасть и сверкнув клыками в тусклом свете. Прежде чем он успел полностью осознать опасность, на него обрушился весь вес волка, сбив его с ног.

«Чёрт возьми! Отвали от меня, проклятая тварь!» — выкрикнул Гарнт, пытаясь вырваться, но он знал, что ему повезло, что только один волк проявил к нему интерес.

Сердце Гарнта колотилось в груди, пока он пытался сохранить самообладание среди хаоса. Он чувствовал горячее дыхание волка на своем лице, его рычание и рычание, вибрирующие в его мощных челюстях.

Его грубая, щетинистая шерсть стояла дыбом, каждый волосок, казалось, был пропитан диким духом первобытного мира, показывая, что это были не обычные волки.

Хватка на его правой руке усилилась, когда зубы волка впились в него, поэтому Гарнт не мог не закричать, поскольку боль продолжала пронзать его руку. С приливом адреналина он схватил костяной нож, который у него был, и вонзил его в грудь волка, чувствуя, как его сопротивление уступает лезвию.

[Быстро попытайтесь освободиться, этот нож недостаточно острый, чтобы нанести смертельную рану животному]

Ева закричала, испугавшись такого поворота событий. Несмотря ни на что, она не хотела терять своего нового хозяина, и по какой-то причине ее личные чувства также говорили ей помочь этому ребенку перед ней.

Волк заскулил от боли, отпустив руку, но его укус сделал свое дело. Кровь сочилась из раны, окрашивая землю под ним. Мысли Гарнта неслись, вторя совету Евы бежать.

Он отстранился от раненого волка, оставив нож торчать у него из груди, и отшатнулся назад, его дыхание было прерывистым.

«Аа …

Сцепившись глазами с оставшимся волком, Гарнт принял решение за долю секунды. С внезапным всплеском энергии он повернулся и побежал прочь, его раненая рука пульсировала с каждым ударом сердца.

Лес, казалось, расплывался вокруг него, когда он изо всех сил старался изо всех сил, а ветки и подлесок царапали его кожу.

Звук воющего ветра наполнил его уши, и его зрение сузилось до тропы впереди. Он слышал преследование волка, но ему было все равно, смотреть ли на него, потому что он продолжал бежать, спасая свою жизнь, даже не зная, куда он направляется.

Но он был достаточно осторожен, чтобы не привести их в свою пещеру, где жила его мать.

После бега, который казался вечностью, дыхание Гарнта было прерывистым, а ноги горели от усталости. Он постепенно замедлился, адреналин, который подпитывал его спринт, начал убывать. Тяжело дыша, он нашел упавшее дерево, чтобы сесть на него, прислонившись спиной к его грубой коре.

Он прижимал к себе раненую руку, кровь продолжала сочиться между его пальцев, окрашивая лесную землю под ним.

Когда звуки погони затихли вдали, внимание Гарнта переключилось на его травму. Боль теперь была постоянной, пульсирующей в такт его сердцебиению.

[Похоже, они отказались от тебя, так что быстро вставай, возвращайся в свою пещеру и скажи матери, чтобы она быстро тебя вылечила]

Ева кричала, показывая свое искреннее беспокойство, но по какой-то причине Гарнт отказался это сделать.

Первобытный человек

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии