347 Главная
Каждая отдельная комната была закрыта деревянными бамбуковыми занавесками. В воздухе витал слабый аромат сандалового дерева, заставляющий людей невольно расслабляться.
Гу Ман посмотрела на свое окружение и была очень довольна. Ей нравился такой тихий ресторан.
Этот ресторан также был хорошей возможностью для Сян Инь успокоиться.
Однако Гу Ман не мог не быть любопытным. Что было настолько радостным, что уголки рта Сян Иня не опускались от начала до конца.
Однако другая сторона не собиралась проявлять инициативу, чтобы сказать это. Гу Ман мог только подавить ее любопытство.
Стюардесса провела их на второй этаж.
По сравнению с первым этажом, частные комнаты на втором этаже были более скрытными. Там были почти бамбуковые павильоны, которые закрывали людям обзор.
Слуга привел их в бамбуковый павильон. Изнутри доносился мелодичный звук древней цитры.
Отдельная комната была очень большой. Им даже пришлось пройти через мост. Снизу доносился шум ручья, и внутри прыгало несколько карпов.
Подойдя поближе, он понял, что неподалеку играет на цитре человек в старинном белом одеянии. Его волосы развевались, хотя ветра не было, закрывая лицо. Было невозможно определить, был он мужчиной или женщиной.
Однако роль этого человека, казалось, заключалась в том, чтобы просто играть на цитре. До еды оставалось еще далеко.
Пройдя еще несколько тропинок, засыпанных камнями, они могли слышать только звук цитры и никого не могли видеть. Можно сказать, что маскировка здесь была исключительно хорошей.

