Перерождение Хан Юси

Размер шрифта:

Глава 157-Майдун (1)

Глава 157: Майдун (1)в тот момент, когда Юйчэнь и Юйси вернулись в государственную резиденцию, вскоре прибыли пожалованные Сун Гуйфэй награды благородного супруга. Количество подарков, полученных Юченем, было в два раза больше, чем у Юйси. Когда все услышали различное количество подарков между ними, они поняли, что Сун Гуйфэй[+]благородный супруг был очень доволен третьим промахом. Что касается четвертой Мисс, то она просто последовала за Юченом, чтобы присоединиться к веселью.

Юйси была вознаграждена парой Шелков Дани, парой зеленых нефритовых благоприятных облаков, позолоченных золотыми бусинами заколки для волос хвост Феникса и парой сапфирово-синих жемчужных бусин жадеита. Кроме того, там была пара круглых вееров и пара душистых браслетов из бисера.

Зеленый нефрит благоприятного облака позолочен золотыми бусинами Феникс хвост Шпилька для волос, вероятно, выглядит так. Хотя на этой картине есть только одно благоприятное облако. Заколка для волос «хвост Феникса» означает изогнутую форму нижней части заколки, которая используется для прикрепления заколки к волосам.

Кредит изображения | как указано в изображении

Сапфирово-голубые жемчужные бусины жадеита заколка для волос, вероятно, выглядела так. Может быть, одна песня Гуйфэй [+] благородного супруга дала Юйси больше драгоценных камней или жемчужных бусин?

Image Credit / как указано на изображении через 宝 (第3页 )at QQ.com

Пара круглых вееров

Image Credit | как указано в изображении (的的中国国, 25 июля 2018 г.)

Ароматизированный браслет из бисера

Кредит изображения | как указано в изображении через Taobao

Юйси заметила уродливое выражение на лице ЗИСу. Она с улыбкой сказала: «10-й принц полюбил Сан-Цзе[+]Сан=третья, Цзе=старшая сестра, сокращенно от Цзе-Цзе, и это человеческая природа для Гуйфэй[+]благородной супруги-награждать ее более благоприятными дарами, чем мои. Кроме того, на награды от благородного супруга Гуйфэя[+]нельзя смотреть свысока.» Для Юйси эти украшения стоят больших денег.[+] Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба, きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

ЗИСу была ошеломлена тем, что ей пришлось спросить: «Мисс видела 10-го принца? Я слышал, что он унаследовал Гуйфэй Няньнян[+]Гуйфэй=благородный супруг, Няньнян=обращение или обращение к императрице или императорской наложнице, что, должно быть, делало его чрезвычайно выдающимся.»

Юйси мягко кивнула головой, «ДА. На самом деле, внешний вид 9-го принца тоже неплох, но он настолько внушителен, что никто не осмеливается смотреть ему прямо в глаза.»

— Поспешно спросила ЗИСу, «Какое впечатление произвела мисс на Гуйфэй Няньнян[+]Гуйфэй=благородная супруга, Няньнян=обращение или обращение к императрице или императорской наложнице?» Десятый принц увлекся третьим промахом. Хотя, основываясь на ее собственном самосознании, 9-й принц наверняка задрал бы нос от ее промаха. Дело было не в том, что она была чрезмерно скромной[+]китайской идиомой : принижай себя, но какой красоты не видел 9-й принц? Кроме того, ее Мисс все еще была молода, и она еще не совсем расцвела!

Юйси покачала головой и ответила: «Я не знаю. Гуйфэй Няньнян [+] Гуйфэй=благородный супруг, Няньнян=обращаясь или ссылаясь на императрицу или императорскую наложницу, не разговаривал со мной. Но это нормально. Это место, Императорский дворец, старайтесь изо всех сил не ходить, если можете! В этом месте слишком много правил, которым нужно следовать.» На каждом шагу приходилось стоять на коленях. Более того, человеку не позволялось вставать на ноги, пока ему не скажут это сделать! Даже сейчас ее колени все еще болели от всех этих коленопреклонений!

ЗИСу чувствовала, что ей очень жаль, что у ее госпожи такие мысли.

Через два дня Принцесса Циньсинь Гунчжу [+] послала кого-то забрать Юйчэня во дворец. ЗИСу было ужасно жаль свою Мисс по этому поводу. Юйси, однако, это не волновало. Она просто пошла в свой кабинет, чтобы еще раз почитать.

Когда Юйси надоело читать в кабинете, она вышла. В это время дня было очень жарко, и только ее горничная второго класса, Цай Дье, стояла одна в коридоре, сложив руки на груди, в то время как остальные съеживались в комнате. Но у Цай Дье был такой вид, будто она в полном недоумении.

Юйси рассмеялась, шагнула вперед и спросила: , «Что заставило тебя выглядеть так неловко?» Юйси никогда не делала ничего трудного для своих служанок более низкого уровня. Хотя ЗИСу была довольно строга к ним, пока они хорошо выполняли свою работу и не создавали проблем, она не бранила их случайно. Поэтому служанки, работавшие с Юйси, вели очень хорошую жизнь.

Когда Цай Дэ увидела Юйси, ее лицо побледнело от испуга, и она начала заикаться, «Ми, Мисс…»

Перерождение Хан Юси

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии