Перерождение Хан Юси

Размер шрифта:

Глава 135-последовательное продвижение на два ранга (4)

Глава 135: последовательное повышение в два ранга (4)

В кабинете старого лорда Лу нет никаких декоративных предметов. Кроме письменного стола и ряда книг, на стене висели только бросающиеся в глаза Луки и стрелы.

Когда Хань Цзянье вошел в кабинет, он увидел там двух человек. Там был второй Лорд Лу, с которым он был слишком хорошо знаком, и оставшийся старик с благородным лицом, которого он знал, не задумываясь, был старый лорд Лу. После того, как Хань Цзянье поприветствовал их, он честно встал на место.

Старый лорд Лу посмотрел на бесконечно неловкого Хань Цзянье и не сказал ничего мягкого, выражающего извинение, сочувствие и т. д.. Он только мельком взглянул на Хань Цзянье и спросил: «Неужели так приятно быть повышенным на два ранга?» Когда он посмотрел на Хань Цзянье, который выглядел раскрасневшимся от успеха, он знал, что радость была бы ошеломляющей.

Хань Цзянье чувствовал, что не знает, куда девать руки и ноги, так как его слова не были яснее, «Нет, очень напуган.» Взгляд старого мастера Лу был таким, словно они видели его насквозь.

Когда шестой мастер Лу, стоявший сзади, услышал, что говорит Хань Цзянье, он опустил голову и засмеялся в рукав.

Старый лорд Лу положил пресс-папье на стол и тихо сказал: «Хорошо, что ты умеешь бояться. Быть повышенным на два ранга подряд на самом деле не очень хорошо для вас.» Если это было в соответствии с первоначальным намерением старого лорда Лю, то он должен был немного надавить. Будучи слишком юным, слишком быстро поднимающимся и с его сердцем, которое не могло идти в ногу, это принесло бы больше вреда, чем пользы. Просто когда старый лорд Лу получил эту новость, она уже была предрешена, и он был бессилен изменить ее. Что тут скажешь? В конце концов, Хань Цзянье был всего лишь его внуком, а не внуком, поэтому, естественно, старый лорд Лу не обратил бы на это особого внимания, иначе он узнал бы об этой новости не только сегодня. Однако вклад Хань Цзянье также заставил старого лорда Лу взглянуть на него новыми глазами2chinese идиома: иметь совершенно новый уровень уважения к sb или sth. Поскольку он также работал чиновником, гражданским или военным, всем нравился один тип людей, талантливых и удачливых. Этот вид таланта мог идти далеко и высоко, и Хань Цзянье, очевидно, был таким человеком.

Люди в семье Хань были очень счастливы в тот день, когда Хань Цзянье получил официальную должность офицера высшего шестого ранга. На самом деле, они не знали, что это было хорошим совпадением для него, чтобы получить эту должность. В то время в Императорской Гвардии была как раз такая вакансия, и условия Хань Цзянье были как раз подходящими. Кроме того, после того как герцог государственной резиденции установит с ними связь, семья Лу будет помогать ему из-за его спины, что, в свою очередь, заставит Хань Цзянье получить эту вакансию. Кстати, это тоже можно считать удачей.

Хань Цзянье успокоил свой ум и сказал: «Я все еще хочу попросить Taiye3 глава дома, чтобы дать мне один или два указателя.» Этот перевод нуба был переведен переводчиком нуба きつね. Пожалуйста, прочтите эту главу по адресу: xin-shou.blogspot.com.

Старый лорд Лу слегка кивнул. Этот был действительно хорошим молодым преемником. Он специально попросил шестого мальчика позвать Хань Цзянье не для того, чтобы читать лекции, а чтобы наставлять его. Прямо сейчас старый лорд Лу и Хань Цзянье говорили о делах между императорской гвардией и императорским двором.

На заднем дворе вторая леди Лу услышала, что Хань Цзянье находится в кабинете ее свекра, поэтому ее лицо было полно улыбок. Кроме того, ее будущему зятю повезло получить наставления от свекра.

Лицо Лу Сю слегка покраснело. Кроме того, только в полдень она узнала, что ее жениха повысили на два ранга подряд, что было большой честью. Туман, заполнявший ее жизнь некоторое время назад, полностью рассеялся. Когда все увидели, что ее поздравляют с этим радостным событием, они больше не чувствовали к ней жалости и сочувствия.

Хань Цзянье пробыл в кабинете старого лорда Лу больше часа. Когда он вышел, Луна уже висела в воздухе.

Шестой мастер Лу улыбнулся и сказал: «Ты все еще выглядишь так же, когда входишь.» Когда Хань Цзянье вошел, он боялся своего деда, как будто тот был чем-то страшным. Когда Хань Цзянье вышел, после того как он встретил своего деда, его глаза были полностью наполнены чувством уважения.

Хань Цзянье было все равно, что шестой мастер Лу подшучивает над ним. Была старая поговорка, которая гласила, что слушать слова мудреца может быть лучше, чем десять лет изучать книги. Именно так он чувствовал себя сейчас.

В это время в кабинете старый лорд Лу сказал второму Лорду Лу: «Этот ребенок-хороший саженец. Развивайте его хорошо, и он будет большим подспорьем в будущем.» На самом деле он все еще испытывал чувство вины перед Лу Сю. Он думал, что второй сын семьи е был хорошим, но он не ожидал ошибиться. Этот мальчик был не так уж плох снаружи, но внутри он был соломенным мешком-ни на что не годным, иначе он не сделал бы такой глупости. Хорошо еще, что у него был ясный взгляд на вещи до женитьбы, иначе позже его внучка будет обременена незаконнорожденным сыном наложницы своего мужа.

Перерождение Хан Юси

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии