Перерождение Хан Юси

Размер шрифта:

Глава 108-Ке Минцзе (1)

Глава 108: Ке Минцзе (1)

Сейчас Юйси занималась каллиграфией с помощью кантилевера в своем кабинете. Теперь скоропись, которую она постоянно копировала, начала обретать форму. Хотя учительница Сун сказала, что она не может достичь всеобщего стандарта, Юйси никогда не унывала. Если она не сможет достичь всеобщего уровня, то ей будет полезно достичь уровня второго уровня.

Закончив упражняться в каллиграфии, Юйси вышла из кабинета.

Куфу подошел и сообщил ей об этом, «Госпожа, госпожа Йе пришла навестить да Найнай1да=старшую, найнай=молодую хозяйку дома.» Госпожа е уже давно получила известие, что ее дочь лежит в постели из-за нестабильного зародыша. Как раз перед Праздником фонарей у нее было много дел в резиденции Йе, поэтому она не могла уехать. После Праздника фонарей, как только она разобралась с этим делом, она быстро приехала навестить Е Ши.

— Небрежно спросила Юйси, «Мадам Вы пришли одна?» Насколько она знала, и Мадам Е, и Е Ши были очень добры к Ке Минджи. Что касается Ке Минжи, как только она стала наложницей, она начала идти против Е Ши, и это имеет значение, Юйси не хотел много комментировать. По ее словам, Ке Миньцзе была принесена самой Е Ши, и даже если Е Ши пострадал впоследствии, все это было самопроизвольно.

Куфу покачала головой и сказала: «Нет, мадам Йе привела с собой девушку. Эта девушка, кажется, племянница мадам Е.»

Юйси была очень быстра, чтобы понять, как она спросила, «Как ее зовут?» Может быть, тот, кто следовал за Мадам е, был Кэ Минцзе? Эта женщина действительно не была хорошим человеком.

Куфу ответил: «Ее фамилия Ке. Что касается ее конкретного имени, я действительно не знаю.»

— Не подумав, сказала Юйси, «Пойдем в Канифольный дворик.» Не особенно задумываясь, она поняла, что этот человек-Ке Минджи. Не очень-то хорошо иметь эту женщину в своей компании. Для нее было лучше пойти туда и посмотреть.

Куфу был несколько удивлен, «Мисс, да Найнай1да=старшая, найнай=молодая хозяйка дома развлекает мадам Йе!» Другие люди наверняка будут говорить о них двоих, о том, что происходит с ее Мисс.

Юйси улыбнулась и сказала: «Меня не касается, кого она сейчас развлекает.»

Куфу был озадачен, но она знала, что ее госпожа не из тех, кто не понимает этикета. В этот момент у нее должна быть своя причина.

На этот раз Юйси привела с собой ЗИСу. Когда они прибыли во двор Росин, старая женщина Хуа сразу же приветствовала ее.

Мадам е сидела на краю кровати, разговаривая с Е Ши, а рядом с ней стояла миниатюрная очаровательная девушка. С первого взгляда Юйси сразу же узнала в этом человеке Кэ Минцзе.

Ке Минджи была очень красива. У нее было маленькое и прелестное белоснежное личико, копна блестящих черных как смоль волос и стройная стройная фигура. Кроме того, она обладала кротостью и грацией благородной леди. Такая внешность была очень популярна среди мужчин. В прошлой жизни Дагэ2да Юйси=старший, Гэ=старший брат, сокращенная форма Гэ, особенно любил Кэ Минцзе.

Рассказы из сборника мин: переводы китайских рассказов, опубликованных в семнадцатом веке, Том 3

Для этого потребовалось 3 рассказа плюс 5 дополнительных историй из сборника Фэн Мэнлуна «старые и новые рассказы» (первоначально опубликованного в 1624 году) и переведенного на английский язык Сирилом Берчем. 3 основные истории включают в себя «Рубашка С Жемчужным Шитьем”, «Вино и клецки » и «Убийства На Канарах.”»»»

Image Credit | Grove Atlantic

Перерождение Хан Юси

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии