– Возница сбежал.
Глава 325. Водитель кареты сбежал.
Ян Юй стоял у двери с горящим гневом в глазах.
Ли была шокирована, но когда увидела, что это ее сын, разозлилась. «Как ты мог такое сказать? Я твоя мать!»
«Я ничего не делал, потому что ты моя мать». — сердито сказал Ян Ю. Затем он с разочарованием посмотрел на свою слегка дрожащую сестру: «Я думал, что ты невиновна, но теперь кажется, что ты такая же. Что четвертая леди Цюй сделала не так? Почему вы двое снова и снова строили козни против нее?»
Лицо Янь Юцзяо покраснело, и вот-вот потекут слезы обиды. «Мама, посмотри на Второго Брата!»
«Янь Юй, ты хорошо образован. Как ты мог противоречить своей матери и сестре из-за женщины?» Ли был в ярости.
«Мать!» Ян Юй внезапно успокоился, и в его глазах появилась злоба. Он торжественно сложил руки в сторону Ли и сказал: «Мама, я скажу это еще раз. Между мной и четвертой леди Цюй ничего нет. Это было всего лишь ваше дикое предположение, основанное на моих словах. Вы безумно навредили женщине, исходя из своей догадки. Если что-то действительно случилось с четвертой леди Цюй, я заставлю тебя пожалеть об этом».
Затем, не глядя на мертвенно-бледное лицо Ли, Ян Юй ушел.
Ли была шокирована своим сыном, но потом пришла в ярость. Теперь, когда ее сын уже ушел далеко, она задрожала от гнева.
Увидев такую ситуацию, Янь Юцзяо быстро потянулась, чтобы помочь матери сесть на стул. Затем она утешила ее и сказала: «Мать, не сердись. В этом действительно есть что-то подозрительное!»
Раньше она не была уверена и не осмеливалась сказать это. Теперь, видя, что ее мать так злится на Янь Ю, она боялась, что ее мать упадет в обморок от гнева, поэтому быстро сменила тему.
Ли указала на улицу и выругалась: «Что в этом подозрительного? Очевидно, что Цюй Мойин увлекся твоим вторым братом. Посмотри на своего второго брата, он еще не женился на ней, но он говорил со мной так из-за нее. Если он действительно женится на ней, в особняке устроят беспорядок!»
Янь Юцзяо потянула Ли за рукав и сказала: «Мама, здесь действительно что-то подозрительное. Что-то было не так с столкновением кареты между мной и Цюй Мойином. Кажется, кто-то запланировал это за кулисами».
Услышав это, Ли разозлился еще больше: «Кто-то это задумал? Должно быть, это Цюй Мойин. Я не ожидал, что такая слепая, как она, окажется настолько способной. Она даже более способна, чем те, кто не слеп».
Янь Юйцзяо быстро произнесла свои незаконченные слова: «Мама, нет, на этот раз Цюй Мойин чуть не умер. Если бы никто не отрезал ее лошади ногу, она бы умерла».
Ли на мгновение была ошеломлена, а затем в шоке повернулась и посмотрела на дочь. — Она чуть не умерла?
«Да, если бы никто не отрезал ее лошади ногу, она бы серьезно пострадала, даже если бы пережила аварию». Янь Юцзяо на мгновение задумалась, а затем посмотрела на Ли и нерешительно сказала: «Мама, я думаю, что это дело как-то связано с леди округа Цзинъюй».
«Леди графства Цзинъюй?» — удивленно спросил Ли. Она медленно успокоилась и внимательно выслушала рассказ дочери о том, что произошло.
Янь Юйцзяо рассказала ей о том, что она расследовала позже в книжном магазине. Хотя то, что она узнала, не могло напрямую доказать, что с Лю Цзинъюй что-то не так, это также могло показать многое.
После того, как Лю Цзинъюй ушел, Янь Юйцзяо тоже вышла из книжного магазина и села в карету. На обратном пути ее карета необъяснимым образом столкнулась с каретой Цюй Мойина.
Ли, естественно, был более опытным, чем Янь Юйцзяо. Она быстро догадалась и приказала старой девице, стоявшей рядом с ней: «Пойди и проверь кучера кареты, в которой сегодня сидела дама».

