Барон Тодд кивнул, показывая, что он понял.
Поскольку факт был действительно таков, Красный Дракон, стоявший перед ним, презрел возможность обмануть его.
Будучи тринадцатым сыном, которого не ценили в семье, он разозлил отца, манипулируя властью в замке Нортвинд, и был сослан в отдаленный город Сгурр.
Правильнее было бы сказать, что его не выделили территорию, а изгнали.
Этот небольшой городок с редким населением, расположенный рядом со Шторми-Ридж, столкнулся с неминуемой катастрофой в случае любого внешнего вторжения, будь то со стороны Гигантов или Истинных Драконов, не имея достаточной военной мощи.
Лучше было бы действительно искать могущественных чужаков поблизости, чтобы сохранить свою власть, наращивать и расширять свои силы, а затем найти возможность освободиться от контроля, соревнуясь с братьями за внимание отца.
Подумав об этом, Тодд заискивающе сказал:
«Спасибо за вашу честность, Лорд Летящее Пламя. Я очень рад, что мы можем сотрудничать с вами — великим Красным Драконом».
Кассий слегка кивнул:
«Барон, пожалуйста, запомните как следует: признание суверенитета Эшен-Нест над Штормовым хребтом и компенсация за ваши прошлые безрассудные действия являются предпосылками и основой нашего сотрудничества».
Тодд ответил: «Я буду иметь это в виду».
Кассий добавил к своему тону нотку насмешки:
«Тогда, пожалуйста, заберите своих верных подчиненных и возвращайтесь в особняк барона. Надеюсь, завтра я увижу то, что хочу».
«Да, Лорд Летящее Пламя».
Барон Тодд посмотрел на Харта неподалеку, ненависть к его предательству была глубоко скрыта в его глазах и почти не поддавалась контролю.
Но, думая о Красном Драконе перед ним, он не осмелился действовать немедленно и выдавил из себя тонкую, неискреннюю улыбку на своем бледном лице.
Увидев это, у Харта по лбу потекли капли пота.
Но когда он подумал о поддержке Красного Дракона, который обеспечит его жизнь в безопасности и о том, что он будет шпионом Эшен-Неста, чтобы проверить Барона, он также вызывающе ухмыльнулся.
«Пойдем, мой барон»,
— сказал Харт, стиснув зубы на последних четырех словах.
Кассий наблюдал, как двое мужчин, испытывавших взаимную ненависть и тайные намерения, уходили бок о бок, испытывая извращенное удовлетворение.
Условия, которые он предложил, казались «равными», но на самом деле были злонамеренными. Тодд, конечно, заметил это в какой-то степени, но у него не было возможности отказаться.
Размещение войск и управление торговлей.
Когда военная и финансовая мощь региона будет полностью в его руках, барон Тодд станет просто марионеткой. И в его плане, после того как игроки сойдут, даже барон станет ненужным и будет заменен.
Красный Дракон наблюдал за худой фигурой барона Тодда.
После подписания контракта этот барон не стал его вассалом.
Потому что он был Разновидностью Вампира — жадным созданием, жаждущим крови вампиров, но при этом находящимся под контролем своего создателя-вампира.
Когда вампиры проводили свой зловещий «Ритуал Вознесения», становясь Вознесенными вампирами, не боящимися солнечного света, эти варианты становились жертвами, превращаясь в лужи крови.
Однако если вампир позволит своему варианту выпить собственной крови, этот вариант также станет настоящим вампиром, больше не находящимся под контролем создателя, хотя очень немногие вампиры сделают это.
В прошлой жизни, в отношении вампирской миссии, герцог Брэд провел Ритуал Вознесения, но к счастью, он был остановлен игроками. Сотни людей ворвались в подземелье замка, устроив серию взрывов, разрешив кризис.
«Тск-тск…»
«Вариант вампира, пытающийся привлечь внимание своего хозяина».
«Какой жалкий парень».
Зрачки Кассия слегка дрогнули в темноте, а затем исчезли.
…
На следующее утро.
Из города Сгурр выехал большой караван, груженный товарами.
Горожане больше не удивлялись виду каравана, хотя его стражники носили толстые, тяжелые доспехи, скрывавшие их лица, и черные плащи, скрывавшие их высокие фигуры.
Но их возглавлял Харт, знакомый горожанам человек, который не появлялся уже несколько дней.
Поскольку ведущим был Харт, это, должно быть, был приказ барона.
Желание завладеть сокровищами этого «кровавого барона» было, несомненно, глупостью.
Горожане быстро утихомирили любопытных детей, отводя глаза от каравана, опасаясь, что их увезут на принудительные работы.
Харт ехал на своей лошади в середине строя.
Высокие стражники шли по обеим сторонам, тяжело дыша.
Хотя Харт не мог видеть их лиц, зная, что они из войск Пепельного Гнезда, он предположил, что это, скорее всего, Великие Гоблины или Багбиры, что не слишком его встревожило; эти монстры были его средством выживания.
Вернувшись вчера вечером в особняк барона, разгневанный барон Тодд осыпал его различными угрозами и даже гнусными проклятиями, но в конечном итоге не осмелился причинить ему вред, раскрыв блеф барона.
Барон Тодд не посмел разгневать Красного Дракона.
К такому выводу пришел Харт.
Среди товаров, перевозимых караваном, были доспехи, оружие и двадцать бесценных магических свитков, что явно свидетельствовало о намерении барона Тодда выслужиться.
Это была скорее дань, чем торговля.
«Хуу…»
Зима в Анзете была именно такой холодной. Харт выдохнул белое дыхание и не мог не закутаться поплотнее в свою толстую шубу.
Снег продолжал падать, полностью загруженные фургоны оставляли глубокие колеи в снегу, превращая внушительный караван в цепочку черных точек на заснеженном пейзаже.
«Аууууууу»
Странный звук раздался со стороны заснеженного склона.
Звук был долгим и скорбным, похожим на какую-то форму горестного плача.
Охранники каравана подумали, что это ветер, и не обратили на это внимания.
Но Харт, опытный человек, внимательно прислушался и тут же вытянулся по стойке смирно.
«Будьте начеку! Это не шум ветра!»
— крикнул Харт.
На дальнем склоне несколько покрытых мехом белых фигур двигались, словно призраки, среди заснеженного пейзажа, с скорбными воплями устремляясь к каравану.
«Снеговики!»
Харт узнал этих монстров с первого взгляда.
Эти огромные существа бродили по горным вершинам, постоянно охотясь и собирая пищу.
Даже в метель снеговики, преодолевая холод и ветер, влекомые запахом добычи.
Харт внутренне застонал. Встреча со снеговиками в снежную бурю не могла быть хуже; один неверный шаг означал полное уничтожение.
Он инстинктивно хотел позвать караван к бегству, но затем заметил, как «охранники» снимают с себя черные покрывала.
Эти «стражи» были почти двухметрового роста, с сильными мускулистыми телами, острыми клыками, торчащими изо рта, мутно-желтыми глазами, наполненными боевым рвением и жаждой крови, и ярко-красной кожей, усеянной редкой чешуей, резко выделявшейся на фоне снега.
— Это были Великие Гоблины.
Это были самые элитные войска Долорес.
«Чуть не забыл… у нас есть свои монстры»
Харт пробормотал в изумлении.

