Глава 338: Дворец Западных Созвездий
Переводчик: SoupHunter Редактор: Milkbiscuit
Все остальные смотрели, как Альянс красных шарфов нырнул в похожий на лабиринт лес. Вскоре наступила ночь, и оставшаяся тысяча человек, оставленных на пустынных равнинах, немедленно засуетилась.
Независимо от того, к какому дворцу или поместью они принадлежали, все ученики различных сект собирались вместе с членами своих соответствующих школ. Те, кто был старше и имел более высокую культуру, должны были взять на себя инициативу. Все сгруппировались вместе и полагались друг на друга для поддержки.
Большая секта будет иметь десятки людей в группе, в то время как маленькая будет иметь только несколько членов. Вскоре более 1200 человек разделились на более чем шестьдесят различных групп.
— Старший Дядя. Разве Чжао Фэй не говорил, что последует за нашей сектой трех основателей?»
Несколько десятков одетых в зеленое людей собрались вместе. Мужчина средних лет задал этот вопрос седовласому старику. Эти люди были учениками секты трех основателей, о которой Чжао Фэй упоминал раньше в разговоре с Мяо И. Седовласого старика звали Ян Байчуань, и он также был культиватором голубого лотоса девятого класса.
«Вода течет вниз; человек борется наверху. Он нашел лучшее место для службы, поэтому, естественно, он не опустится до того, чтобы объединиться с нами», — усмехнулся Янь Байчуань. Он был недоволен тем, что Чжао Фэй не сдержал своего слова, но ему не хватило смелости сделать что-нибудь с ним.
Причина была проста. Любой, кто не был слепым, мог видеть, что Чжао Фэй уже стал одним из столпов альянса красных шарфов. Их силы были сильны и могущественны. Имея всего несколько десятков человек в своей партии, у Альянса красных шарфов не было причин заботиться о секте трех основателей, а тем более бояться их. Особенно этот их ужасный мастер альянса. Он сумел сокрушить три главные секты в одно мгновение—насколько большей угрозой могла быть секта трех основателей? Поскольку они не могли позволить себе оскорбить его, им не нужно было искать неприятностей.
Стук копыт раздавался в непосредственной близости от них. Другой ученик секты трех основателей крикнул: «старший дядя! Смотрите!»
Они видели небольшие секты различных размеров, устремляющиеся в определенном направлении, одна за другой. Они двигались в том же направлении, куда ушел Альянс красных шарфов. Казалось, что они преследовали Альянс красных шарфов.
-Они хотят подчиниться Альянсу красных шарфов?- пробормотал один из них.
Глаза Янь Байчуаня засияли, когда он внезапно заговорил со своими товарищами-учениками: «среди 180 000 земледельцев шести народов не только крупные секты имеют численное преимущество, но и они полны экспертов. Даже если бы мы могли перегруппироваться с учениками, которых школа лично послала, в нашей секте из трех основателей осталось всего несколько десятков человек. Нам будет очень трудно прочно закрепиться в море созвездий. Я хочу подчиниться Альянсу красных шарфов. Что вы все об этом думаете?»
— Старший Дядя. Я думал о том же самом.»
— Раз уж старший дядя так решил, мы, естественно, последуем твоему плану.»
-Я думаю, что у школ, преследующих Альянс красных шарфов, тоже есть такие же мысли, старший дядя.»
Хотя это и не было приятно слышать, что секта подчинялась другой группе, это был вопрос жизни и смерти. Естественно, найдутся люди, которые попытаются уговорить и подтвердить рациональность этой идеи.
Впрочем, некоторые высказывали и свои сомнения. — Я даже не знаю, примет ли нас Альянс красных шарфов.»
Янь Байчуань объяснил: «есть так много опасностей в крестовом походе покорения моря созвездий. Только не говорите мне, что мастер альянса красных шарфов будет жаловаться на получение дополнительной помощи?»
Кто-то другой указал: «почему бы нам не связаться с другими школами и не сформировать альянс вместо этого?»
Ян Байчуань покачал головой: «у каждой школы есть своя программа действий. Нам будет нелегко, если мы заключим Союз. Если бы это было возможно, кто-нибудь уже сделал бы это. У нас даже не было бы шанса. Напротив, я не уверен, что кто-то из вас заметил, но этот альянс красных шарфов полон культиваторов, таких как Чжао Фэй; им не хватает фона школы. Так что, даже если он их завербовал, это не сильно беспокоит. Не говоря уже о том, что девиз альянса красных шарфов сделал его очень ясным. Проведя десять лет в море созвездий, они хотели бы разделить жизнь и смерть только на девять. В последний год, они все вернутся к тому, чтобы быть врагами! Нет ничего плохого в том, чтобы подчиниться им сейчас. Даже если настанет день, когда мы снова станем врагами, наша секта трех основателей все равно будет единой, так что мы все еще будем иметь преимущество даже в Союзе красных шарфов.»
Многие думали про себя: «вопрос в том, сколько из нас может выжить до конца и все же действовать как один. Где же в этом так называемое преимущество?’
Тем не менее, это было правдой, что они были просто небольшой силой прямо сейчас. Все хотели прожить еще один день и надеялись выжить, поэтому, естественно, никто не возражал. Они все переглянулись, затем сложили свои кулаки и закричали в унисон: «мы будем следовать, как старший дядя (старший дедушка) приказывает!»
Янь Байчуань кивнул и махнул рукой: «Пошли!»
Под предводительством Янь Байчуаня секта трех основателей ускакала в том направлении, куда исчез Союз красных шарфов.
Один за другим войска на пустынных равнинах двигались в том же направлении. Некоторые выбрали другой путь—в конце концов, не все разделяли одни и те же идеи.
На борту корабля Ву Мэнлань наблюдал, как войска убегают в том же направлении, и пробормотал: «они собираются подчиниться Альянсу красных шарфов?»
Посредник спустился с балкона и с улыбкой подошел к Ву Мэнланю. «Этот альянс красных шарфов довольно интересен. Я надеюсь, что в конце концов увижу их силы в «Дворце западных созвездий». Холл Мастер Ву. Тогда давайте закончим наши официальные дела.»
У Мэнлань обернулся и кивнул. Обе стороны подписали документ, подробно описывающий успешную доставку участников, и попрощались с ними.
У Мэнлань и Панг Рэнг быстро улетели. Внезапно из рукавов посредника вырвался красный свет и мгновенно уничтожил десять больших кораблей. Затем он убрал свой трансцендентный артефакт и улетел вдаль.
Бесчисленные деревянные доски плавали на поверхности моря. Со свистящим звуком Су Цзингун вынырнула на поверхность и легкими шагами приземлилась обратно на берег. Его глаза были полны горя, когда он увидел трупы тех, кто принадлежал к трем главным сектам, разбросанным повсюду.
Здесь все еще было много драконьих скакунов, не желавших покидать своих хозяев. Су Цзингун сел на одного из них и уехал один.…
На вершине огромного бирюзового океана было определенное место, его могучие рифы, возвышающиеся на тысячи футов в высоту, неровно раскинулись над ясным нефритовым океаном, как лес. В то же время он напоминал огромные клыки, обнаруженные во рту чудовища. Вода, которая текла между рифами, была либо неподвижной и тихой, либо бушующей и бурной. Цвет воды был либо чистым синим, либо темно-черным. В этих водах иногда можно было увидеть акул, плавающих вокруг с их спинными плавниками, выглядывающими из поверхности. В других случаях можно было видеть, как вокруг движется какой-то неизвестный предмет, похожий на коготь. Это было ужасное зрелище. Нормальные люди вообще не смогли бы подобраться к этому месту.
На вершине горы высотой в десятки тысяч футов пейзаж был совершенно другим. Пышные, зеленые леса покрывали площадь, когда цветы расцвели во всем своем великолепии. Это было похоже на весну круглый год, как будто они не были затронуты погодными условиями. Высокие деревья окружали массивный дворец, его павильоны стояли на неровной высоте, а вокруг скользили десятки рогатых питонов. Они обладали чрезвычайно острым слухом и поворачивали головы всякий раз, когда замечали признаки движения. Их красные глаза опасно блеснули, когда они высунули свои красные языки.
Это место было западным Дворцом созвездий, одним из четырех божественных дворцов, принадлежащих одному из четырех мастеров созвездий моря созвездий. Это был божественный дворец мастера западных созвездий Фу Цин.
У ворот дворца, в одном из вспомогательных залов, стояла гигантская золотая астролябия. Эта астролябия была трансцендентным артефактом, усовершенствованным еще тогда, когда шесть мудрецов впервые основали крестовый поход покорения моря созвездий, и четыре мастера созвездий хранили ее для сохранности. Они по очереди охраняли его, и поскольку в этом году крестовый поход покорения моря созвездий проходил в Западном Звездном море, они разместили астролябию здесь.
Два рогатых питона скользили по залу, неся с собой рыбный запах. Время от времени они сворачивались вокруг одной из колонн, заставляя многих посетителей морщить брови. Но, увы, хозяин западных созвездий намеревался в первую очередь выползти из них, так что отгонять этих змей им не будет никакого проку.
Все знали, что Фу Цин была недовольна тем, что они проводили крестовый поход покорения моря созвездий в Западном Звездном море. По правде говоря, никто не был бы счастлив устроить такое кровавое дело на своей собственной территории. Если бы Яо мудрец Цзи Хуань не давил на него, фу Цин определенно выгнал бы всех людей из зала и оставил их на произвол судьбы. Зачем ему вообще понадобилось предоставлять им зал?

