Охота за сокровищами

Размер шрифта:

глава 1161-езда по волнам

Яхта отплыла на юг от Сиднея.

Ли Ду пошел заправлять бак. Цена дизельного топлива составляла один доллар и четыре цента за литр.

Топливный бак мог вместить две тысячи двадцать литров. Полный бак будет держать их

он шел на протяжении двухсот пятидесяти морских миль. Следовательно, чтобы отплыть из Сиднея в Хобарт, то

яхте потребуется дизельное топливо на сумму около пятнадцати тысяч долларов.

Яхта могла бы двигаться с довольно высокой скоростью, если бы оба ее двигателя и пропеллеры были на месте.

начатый. Он мог бы поддерживать постоянную скорость в тридцать пять узлов и подниматься все выше.

до сорока пяти узлов.

И братец Волк, и Большой Иван были способны управлять яхтой, так что они вдвоем могли управлять ею.

по очереди садился за руль. Оседлав волны и бросив вызов ветру, яхта продолжила свой путь

вдоль австралийского побережья, в направлении Тасмании

Морской пейзаж был прекрасен, как картинка, и вода была кристально чистой. Родители Ли Ду

были загипнотизированы прекрасным видом и наслаждались всем новым и свежим.

Тем не менее, волны и ветер были очень сильны в море, и через некоторое время эти два

у одного из них началась морская болезнь.

К счастью, симптомы были не слишком тяжелыми, и они только чувствовали тошноту время от времени

время. Выпив лимонную воду, которую Софи приготовила для них, они смогли подчиниться

болезнь в какой-то мере.

С другой стороны, Мартины, казалось, вновь обрели свое живое настроение. Пара

некоторые из них снова стали похожи на детей и бродили с пятью животными вокруг яхты,

исследуя его.

Вечером они заметили горящее облако.

Сняв солнечные очки, Софи посмотрела на него, стоя на носу яхты.

Пока яхта плыла дальше, ветер сильно дул на Софи, заставляя ее платье трепетать.

Ли Ду подкрался сзади и обнял ее за талию. Удивленный,

Софи в ответ быстро развела руками.

Увидев это, Ли Ду улыбнулся и отпустил талию Софи. — Он протянул руку, чтобы обнять ее.

запястья и мягко подняли ее руки. — Лети, милый маленький жаворонок.”

Охота за сокровищами

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии