Ночной отряд Дафэна

Размер шрифта:

Глава 31

Это не извлечение выгоды, а равноценный обмен

Ключ?

Шестеренки в голове Сун Цина закрутились на полной скорости. Его мозг перебирал все переменные, которые отличали успех от неудач.

Начальные шаги были теми же, но последний шаг был решающим — молния!

Чем отличалась молния?

Осознание ударило Сун Цина в грудь. Он воскликнул: «Я знаю! Я знаю! Сюй Нинянь, ты гений! Хотя ты никогда не была свидетелем наших попыток, ты знала причину наших неудач».

«Нет, не знаю, но, пожалуйста, скажи», — Сюй Цянь улыбнулся бессвязно говорящему человеку.

«В чем ключ? Брат Сон, ты разобрался?»

«Брат Сон, ну же! Эта трансформация мучает меня весь последний месяц».

Алхимики в белых одеждах настоятельно просили Сун Цина поскорее раскрыть свои наблюдения.

Сун Цин кашлянул и посмотрел на своих учеников. «Это сила удара молнии».

Он повернулся к Сюй Цяню за подтверждением.

Сюй Цянь улыбнулся и кивнул. «Я называю это напряжением».

Напряжение, необходимое для очистки натрия от расплавленного хлорида натрия, составляло от 6 до 15 вольт.

Напряжение?

Сун Цин был ошеломлен. Он никогда не слышал, чтобы это слово использовалось в отношении электричества.

Это было невероятное знание, такое же глубокое, как и писания в книге в синей обложке.

Один из белых роб шагнул вперед и поклонился Сюй Цяню. «Пожалуйста, просветите нас. Что это за напряжение, о котором вы говорите?»

«Пожалуйста». Остальные алхимики в белых одеждах последовали его примеру.

Стоя в углу, Чу Цайвэй наблюдала с молчаливой завистью. Она любила быть педагогом, но как мастер Фэн-шуй седьмого ранга она не имела квалификации, чтобы принимать учеников.

«Напряжение — также известное как разность потенциалов — это разница в количестве энергии, которой обладают носители заряда между двумя точками в цепи. Конечно, никто из вас этого не поймет». Сюй Цянь кашлянул и сделал суровое выражение лица.

«Электричество подобно воде: оно течет к нижней точке».

Сюй Цянь взял чашку и налил чай. «Вода, упавшая из этой чашки, никому не навредит, но водопад может сломать кости и унести жизни. Те же принципы применимы к электричеству. Я называю это напряжением».

Он использовал простой пример, чтобы объяснить концепцию напряжения.

Белые одежды императорских астрономов погрузились в глубокую задумчивость. Они не могли полностью осознать слова Сюй Цяня.

Сун Цин взволнованно сказал: «Вот почему молния бьет в деревья? Потому что деревья находятся в более низкой точке, то же самое относится и к людям. Слабое электричество вызовет лишь небольшой паралич, тогда как удар молнии может привести к смерти. Молния с неба подобна водопаду, а электричество подобна воде из чашки».

Белые одежды были просветлены объяснением Сун Цин. Оно открыло им глаза на чудеса мира. Они повернулись к Сюй Цяню с пытливыми взглядами.

«А, это правда? Я думал, что деревья падают от удара молнии из-за проводимости воды? Что сказал мой школьный учитель?» Несмотря на свою неуверенность, он улыбнулся и сказал: «Вы многообещающи».

Молодой ученик в белом с любопытством спросил: «Это было написано в том старом тексте по алхимии, который ты нашел?»

«Да. Только я прочитал и исследовал этот текст. Содержание книги, которую я послал, было лишь каплей в море».

После паузы Сюй Цянь продолжил: «Этот древний текст не только содержал знания и факты, но и множество никогда ранее невиданных алхимических процессов».

В комнате раздался дружный вздох.

Сюй Цянь усмехнулся и дал обещание белым одеждам. «Я решил поделиться содержанием древнего текста с императорскими астрономами».

Ого!

На месте происшествия присутствовало 20 алхимиков, которые дрожали от волнения.

«Синяя книга, которую я тебе дал, была подарком в обмен на спасение. Что касается руководства по фальшивому серебряному преобразованию и знания о напряжении, то они не бесплатны. То же самое касается и остальной части древнего текста».

Сюй Цянь драматически произнес: «Никогда не забывайте, что первый закон алхимии — эквивалентный обмен!»

Сун Цин кивнул. Он согласился с доводами мужчины. «Сколько ты хочешь?»

«Богохульство!» Сюй Цянь понизил голос и сказал: «Алхимию нельзя взвесить в серебре».

«Есть вещи, которые труднее достать, чем деньги».

В боковом зале суда округа Чанлэ Сюй Линъюэ прижимала к себе спящую сестру. Она прикладывала платок к глазам, а слезы продолжали литься.

Глядя на плачущую красавицу, констебли класса быстрых почувствовали, как их сердца разрываются — кто бы мог подумать, что у Сюй Цянь такая красивая сестра.

Даже констебль Ван, который учился в Школе развлечений, был очарован внешностью девушки.

Обстановка в комнате была удручающей, и констебли не смогли ее поднять.

Констебль Ван налил чашку чая и поставил ее перед Сюй Линъюэ. Девочка плакала без остановки уже полдня. «Женщины действительно хорошо умеют плакаться».

«Пожалуйста, успокойтесь. Ваш отец знает, как спасти Ниньян».

Остальные констебли подхватили слова утешения и проклятия в адрес молодого дворянина.

Яркие эмоции в комнате застали Сюй Линъюэ врасплох. Она не ожидала, что у ее брата будут такие хорошие отношения с коллегами.

Констебль Ван заметил ее удивление и улыбнулся. «Нинъянь — достойный человек».

«Правда?» Глаза Сюй Линъюэ расширились. Она шмыгнула носом и тихо спросила: «Констебль Ван, можете ли вы рассказать мне больше о деле моего брата?»

Констебль Ван вздохнул. Он понизил голос и сказал: «Честно говоря, в судах мало тех, у кого чистые руки. Основная порядочность — не беспокоить простой народ, но мы собираем карманные деньги с богатых торговцев.

«Но твой брат, он добр к простым людям и торговцам. Никогда не злоупотребляет своей властью. После этого дела я решил, что семье Сю нужна финансовая помощь,

и взял его с собой…» Выражение лица констебля Вана изменилось с беспокойства на неловкость, на стыд и уважение.

«Он с радостью согласился пойти со мной, и в конце поездки я поделил полученные нами деньги. Я узнал, что он вернул пять серебряных булав семье. Паинька редко заводит друзей, но Нинъянь прекрасно ладит со всеми. Когда беда находит такого хорошего человека, как он, мы не можем не встать на его защиту».

Слова начальника полиции медленно изменили представление Сюй Линъюэ о ее старшем брате — он стал выше, умнее, стойче.

С юных лет Сюй Линюэ всегда восхищалась ученым Сюй Синнянем, поскольку образование было опорой их общества. Ее мать навязывала идею, что ученый однажды выведет семью Сю из безвестности.

Ее восхищение Сюй Синнянем достигло пика, когда он успешно сдал осенний императорский провинциальный экзамен.

Однако сразу после его успешного избрания семья Сюй была брошена в тюрьму. Сюй Цянь был тем, кто спас их от жестокой участи.

С тех пор Сюй Линъюэ стала уделять больше внимания своему старшему брату.

Констебли дали ей представление о личности Сюй Цяня — он был надежным человеком на работе, что подтвердило его усилия по спасению своей семьи месяц назад.

С тех пор благодарность Сюй Линъюэ к своему старшему брату только возросла.

Увидев, как Сюй Цянь спас Сюй Линъинь, она поняла, что он и Сюй Синнянь равны в ее глазах.

Затем похвала констебля Вана только улучшила впечатление Сюй Линъюэ о ее старшем брате — стойком человеке принципов — настолько, что он превзошел Сюй Синняня.

В этот момент дверь в боковой зал открылась, и вошли Сюй Пинчжи и его сын. Они с облегчением обнаружили, что девочки в безопасности.

Слезы текли по лицу Сюй Линъюэ, когда она говорила: «Отец, ты должен спасти брата. Я не думаю, что смогу жить с собой, если его не станет».

Если вы обнаружите какие-либо ошибки (всплывающие окна с рекламой, перенаправление рекламы, неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.), сообщите нам об этом < глава отчета >, чтобы мы могли исправить их как можно скорее.

Ночной отряд Дафэна

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии