Глава 107
Дополнительно: Жемчужина затонувшего моря
Когда луна достигла зенита, Цзян Ай снова увидел Чэньина под золотой стеной горы Сюйшэн.
Он прислонился к золотой стене, сидя, скрестив ноги, с развернутой книгой о привидениях между ног. Лампа Короля Призраков излучала слабое свечение рядом с ним, когда он положил на нее руку, серьезно читая книгу о привидениях при свете лампы.
Этот маленький парень, Ченинг, следовал за ней, чтобы заниматься политическими делами днем и читать книги о привидениях ночью. Хотя злым духам не нужен сон, Ченинг, казалось, обладал исключительно добрым духом, будучи способным работать не покладая рук месяцами без отдыха, что было поразительно.
Первое впечатление Цзян Ая от этого будущего наследника Царства Призраков было тело, лежащее на руках Хэ Симу, покрытое кровью и плотью. Говорили, что ему было всего четырнадцать лет, когда он умер, пронзенный тысячами стрел на поле боя, защищая Хэ Симу и решимость Дуань Сю, таким образом став блуждающей душой. Руки Хэ Симу дрожали, когда она держала его тело, в отличие от злого духа, привыкшего к жизни и смерти.
Тело Чэньин было похоронено на горе вдали от города Ючжоу, рядом с могилами ее родителей.
Во второй раз она увидела Чэньина на горе Сюйшэн, где этот ребенок, став злым духом, отправился навестить свою могилу. Он стоял перед своей могилой, наклонившись, чтобы внимательно рассмотреть надгробие в течение долгого времени, выглядя очень спокойным.
«Итак, я действительно умер».
Сказав это, он повернул голову, чтобы посмотреть на Хэ Симу и Дуань Сюй рядом с ним, улыбнулся и сказал: «Когда я умер, я все еще думал, что третий брат и маленькая мисс ничего не слышали друг от друга, и ваши желания еще не исполнились. Я должен увидеть вас снова, и я должен сделать так, чтобы ваши желания сбылись. И тогда я действительно снова увидел вас, действительно повезло».
В то время этот ребенок был одет в черную одежду, с бледным цветом лица и красивым лицом, показывающим смесь невинности и зрелости между ребенком и взрослым в его выражении. Цзян Ай задавался вопросом, как выглядел этот ребенок, когда был жив. Если бы он вырос, он, вероятно, был бы очень красивым.
Умереть, пронзенный тысячами стрел, и все равно сказать «повезло» после такой мучительной смерти — он был действительно странным человеком, неудивительно, что он стал злым духом.
В этот момент глаза Хэ Симу увлажнились, когда она подошла обнять Чэньин, и Цзян Ай заметил, что после того, как Хэ Симу стала человеком, она, похоже, стала очень склонна к слезам.
Симу, этот ребенок, наконец-то перестала притворяться крутой и получила возможность иметь свои собственные слабости.
Цзян Ай был очень рад за Хэ Симу.
Позже Хэ Симу позволил Лампе-королю призраков выбрать между Цзян Аем и Чэньин, и лампа неожиданно выбрала Чэньин. Цзян Ай была очень удивлена и вздохнула с облегчением, с облегчением, потому что она не хотела быть Королем призраков, и удивлена, потому что Лампа-королем призраков выбрала Чэньин, ребенка, который только недавно стал злым духом и имел слабые призрачные способности.
Чэньин, похоже, не обладает таким же выдающимся талантом, как Хэ Симу.
В течение последних нескольких лет Цзян Ай присматривал за Призрачным Царством от имени кого-то другого, а Чэньин знакомился с Призрачным Царством вместе с ней и Хэ Симу, изучая способы правления. Она постепенно обнаружила, что у Чэньина действительно нет такого же мощного магического таланта, как у Хэ Симу, но если усердие можно считать талантом, то Чэньина также следует считать гением.
Она никогда не видела злого духа более усердного и сосредоточенного, чем Чэньинг. Чэньинг, казалось, совершенно не осознавал, насколько он требователен к себе, постоянно подталкивая себя и проверяя свои пределы.
Люди неизбежно испытывают лень и усталость, и злые духи не являются исключением, но Чэньинг никогда этого не делал. Он также не был нетерпеливым, просто настойчиво продолжал свои усилия день за днем.
Реализация Закона Золотой Стены и подавление восстаний привели Царство Призраков в стабильную фазу. Основываясь на прогрессе Чэньинга в магических способностях и управлении, в течение жизни Хэ Симу Чэньинг должен был быть в состоянии официально управлять Царством Призраков.
Иногда Цзян Ай задавался вопросом, не в этом ли заключалась цель усердия Чэньина.
У Хэ Симу тоже были некоторые опасения, но ее беспокойство было не о способностях Чэньин; она беспокоилась, что положение Призрачного короля может стать ограничением для Чэньин, как это было для нее. Хэ Симу тонко спросил Чэньин через Цзян Ая.
Однако это было довольно сложно, потому что было трудно быть тонким в общении с Чэньином. Если бы не Дуань Сюй и Хэ Симу, пришедшие навестить Чэньина, он бы не стал заниматься пустой болтовней; все вопросы и ответы были строго деловыми, как будто никакие мелочи не могли отнять у него время.
Цзян Ай прочистила горло.
Ченинг не слышал ее; его мысли были полностью сосредоточены на книге, лежащей перед ним.
Цзян Ай подумала, что ей следует принести свой большой громкоговоритель Бай Саньсин, чтобы Чэньин не смогла продолжать читать.
«Чэньин». Она подошла к нему и позвала его по имени. Наконец, Чэньин поднял взгляд и, увидев Цзян Ая, улыбнулся и позвал: «Тетя Цзян Ай».
Отец Хэ Симу называл ее тетей Цзян Ай, Хэ Симу называл ее тетей Цзян Ай, и теперь этот подросток тоже называл ее тетей Цзян Ай. Казалось, она навсегда останется тетей Цзян Ай.
Цзян Ай вздохнул и сел рядом с ним. «Все еще читаешь книгу о призраках?»
«Да, я знакомлюсь со злыми духами Двадцати Четырех Залов Призраков за последние триста лет, а также пытаюсь понять, почему люди в мире становятся злыми духами. Кстати, у меня есть вопрос, который я хотел бы задать…»
Цзян Ай почувствовала себя подавленной. Она махнула рукой и сказала: «Чэньин, давай пока не будем об этом говорить. Симу только что прислала сообщение о том, что она и Дуань Сюй собираются пожениться».
Глаза Чэньин тут же загорелись, и она взволнованно спросила: «Итак, брат и мисс Симу наконец-то связывают себя узами брака! Где будет проходить свадьба? В городе Юй Чжоу? Половина гостей — злые духи, а другая половина — люди, нам действительно нужно тщательно спланировать банкет…»
Увидев редкое живое выражение лица Чэньина, словно он ожил, Цзян Ай прервала его бессвязный рассказ о свадебных приготовлениях и, подперев подбородок, спросила: «Маленькая Чэньин, ты им завидуешь?»
Ченинг замер, голубой свет отразился на его бледном лице.
«Завидовать чему?»
«Симу и Дуань Сюй стали людьми, живущими страстно всеми пятью чувствами, способными жениться и стареть вместе. Но вы умерли, и все же вам приходится изучать все эти сложные вещи, чтобы поддерживать Царство Призраков. Разве вы не завидуете им? Вы действительно хотите стать Королем Призраков?»
На молодом лице Чэньинга отразилось удивление, и он сухо сказал: «Брат и мисс Симу, которые будут вместе всю жизнь, — одно из моих желаний. Теперь, когда мое желание сбылось, чему тут завидовать? К тому же, я не вижу ничего плохого в том, чтобы быть мертвым. Сестра и Брат все еще рядом со мной, так что же изменилось в этом мире?»
После паузы он, казалось, понял, о чем Цзян Ай пытался спросить, и продолжил: «Сестра однажды сказала, что жертва необходима, чтобы быть на троне, но нет ничего, чем я готов пожертвовать. Самое важное для меня в этом мире — это Сестра и Брат, и их желания — мои жизненные устремления. Брат уже отвоевал семнадцать провинций, а Сестра надеется сохранить равновесие между миром людей и царством призраков. Стать Королем призраков и выполнить эти задачи — мои желания».
Хотя Цзян Ай давно знала, что Чэньин полна решимости защитить Хэ Симу и Дуань Сюя, сейчас она впервые так ясно ощутила это как «решимость».
Она нахмурила брови. «А как насчет тебя? А как насчет твоих собственных желаний?»
«Это мое собственное желание».
«А что, если Симу и Дуань Сюй умрут через сто лет?»
«Тогда у них будут потомки, которых они будут лелеять. Я сделаю все возможное, чтобы защитить мир, в котором они живут». Ченинг опустил голову, чтобы посмотреть на книгу призраков, и сказал: «Я знаю, что я не такой умный, как Сестра и Брат, и не знаю, смогу ли я сделать это хорошо, но я постараюсь сделать все возможное».
Цзян Ай не знал, что еще сказать.
Она поняла, что у Чэньина была особая черта: он относился к «себе» легкомысленно, но считал окружающих его людей очень важными. Возможно, из-за потери близких в молодом возрасте он был глубоко привязан к своим более поздним близким — Хэ Симу и Дуань Сю.
Цзян Ай подумал, что, возможно, этот ребенок станет лучше, когда вырастет. Когда у него появится своя семья и больше близких, его привязанность к Хэ Симу и Дуань Сюй постепенно угаснет.
Но у Ченинг не было возможности вырасти обычным подростком.
Цзян Ай погладил Чэньин по голове и сказал: «Сыму и я оба знаем, как усердно ты работаешь. В этом мире нет злого духа, который был бы более усердным и добрым, чем ты».
Казалось, она поняла, почему Призрачная Лампа выбрала Ченинг.
«Ты наверняка станешь великим Королем Призраков».
Ченинг улыбнулся, убрал книгу о привидениях и поднял Лампу с привидениями, весело сказав: «Давайте сначала найдем их!»
Цзян Ай наблюдала, как Чэньин напевал мелодию, спускаясь с горы, его стройная фигура не была видна в лунном свете. Она улыбнулась и покачала головой.
Бывший король призраков Хэ Ичэн был законодателем в смутные времена, бывший король призраков Хэ Симу был сторонником закона и порядка, а более поздний король призраков Сюэ Чэньин был сторонником закона и порядка в период процветания.
Под его правлением на протяжении тысяч лет царил мир в Царстве Призраков, мире людей и мире бессмертных.
Что касается дел, слишком далеких для обсуждения, то пять лет спустя в городе Дайчжоу состоялась грандиозная свадьба. Шествие красноодетых служителей тянулось бесконечно, разбрасывая жемчуг и серебряные монеты людям на улицах. Грохотали барабаны, в небе разносились фейерверки, и весь город был украшен красным конфетти, словно красный снегопад.
Праздник продолжался три дня и вызвал сенсацию во всем Дайчжоу.
Никто не ожидал, что у известного художника Хэ Симу будет такое богатство, щедро тратящееся на поиски мужа. Даже спустя несколько лет люди Дайчжоу все еще обсуждали свадьбу. Некоторые говорили: «Если бы я знал раньше, я бы добивался дочери Хэ». Другие отвечали: «Не мечтай. Ты не видела жениха мисс Хэ».
Под ярким летним солнцем жених, одетый в красное с золотой вышивкой, улыбался, проезжая по улицам верхом на лошади. Любой, кто его видел, сказал бы, что нет на свете жениха красивее.
Спустя десятилетия, когда Чжао Син, губернатор Цичжоу, восстал и объявил себя императором, захватил столицу и основал новую династию, жители Дайчжоу все еще с теплотой вспоминали пышную свадьбу и усопших Хэ Симу и ее мужа.
Казалось, эта грандиозная свадьба стала самым легендарным событием в Дайчжоу за последние десятилетия.
**Nomad: Чжао Син всегда бунтует, неужели он не может сделать перерыв? А если серьезно, то спасибо автору за такой прекрасный роман. Хотя мое сердце разбито из-за смерти Фан Сянье TT
Спасибо, что прочитали мои переводы. Мне очень понравилось читать комментарии каждого.
К тому времени, как вы это читаете, я нахожусь в середине своего отпуска. Я запланировал эти главы и еще не решил, какой роман будет регулярно обновляться следующим. Какой бы это ни был роман, я обновлю свою домашнюю страницу, чтобы дать вам знать. Надеюсь, вы сможете поддержать меня и там, прочитав его, если он вам понравится. Спасибо еще раз!!