Руки Гайи сжались в кулаки, ее тело напряглось от едва сдерживаемой ярости. Смелость требования Абрана разожгла в ней пламенный гнев, и она была в нескольких шагах от того, чтобы прыгнуть через комнату и преподать эльфу урок, который он никогда не забудет.
Хотя внешне Майкл был спокоен, в глазах Майкла назревала буря — смертельное намерение, которое опасно мерцало. Несмотря на его склонность сохранять самообладание в таких ситуациях, защитный инстинкт мужа с силой выходил на поверхность. «Никакой сделки», — ледяным тоном заявил он, его голос прорезал наполненную напряжением комнату. Он дал понять, что любая дальнейшая провокация со стороны Абрана приведет к тяжелым последствиям.
Возможно, почувствовав неминуемую угрозу или просто презрительно отмахнувшись от них, Абран швырнул глобус обратно Майклу. «Тогда уйди с моих глаз», — усмехнулся он, его высокомерие не уменьшилось.
Гая, ее гнев еще не утих, начала возражать: «Ты, маленькая напыщенная…», но Майкл быстро прервал ее, его рука нежно легла на ее руку, как молчаливая просьба о сдержанности.
Когда они повернулись, чтобы уйти, в комнате воцарился хаос. Полуэльф, массировавший Абрана, внезапно вытащил светящийся малиновый кинжал и быстрым движением вонзил его в шею Абрана. Безмятежная атмосфера разрушилась, когда другие служители закричали от ужаса, их крики эхом разнеслись по роскошному залу. Абран схватился за горло, но не смог произнести ни слова, кроме крови, хлынувшей из его горла.
Молодой эльф, который привел Майкла и Гайю внутрь, на секунду застыл в шоке, прежде чем попытаться позвать на помощь. Его усилия были тщетны; полуэльф-убийца с пугающей точностью метнул кинжал, его лезвие рассеяло воздух и вонзилось в голову молодого эльфа, заставив его замолчать навсегда.
Посреди хаоса полуэльф-убийца двигался с такой скоростью и точностью, что Гая едва могла отслеживать их движения. Воздух быстро наполнился запахом крови, мрачным свидетельством смертоносной эффективности убийцы. Майкл и Гая могли только наблюдать, обездвиженные внезапностью нападения.
К крайнему изумлению Майкла, полуэльфийка протянула руку и сняла кожу со своего лица, открыв под ней лицо не женщины, а мужчины с глазами, светившимися зловещим красным светом. Сердце Майкла екнуло, когда его осенило. Это был не обычный убийца; это была та самая фигура, которая убила короля Нимбозии, того самого, кто пригласил вступить в ряды Торговцев Смертью: Ангел Смерти.
Словно чтобы еще раз скрыть его личность, вокруг него материализовался темный плащ, окутывающий его лицо тенью. Его голос, холодный, но странно спокойный, нарушил тишину. «Какое совпадение видеть тебя здесь, Джон, и, тем не менее, с твоей лучшей половинкой», — заметил он, и в его тоне сквозило пугающее веселье.
Гая, нахмурив брови от замешательства и напряжения, спросила: «Кто ты, черт возьми?»
Смех убийцы был тихим и лишенным теплоты. «Я ангел смерти», — загадочно ответил он. «И кажется, Джон, время, которое мы отвели для тебя, чтобы принять решение о присоединении к нашим Торговцам смертью, быстро приближается к концу. Если я не ошибаюсь, до истечения срока действия этого предложения у тебя осталась всего неделя».
«Чувак, ты устроил беспорядок».
Среди ужасных последствий Гая, ее голос был пронизан недоверием и оттенком черного юмора, не могла не заметить. Смех убийцы заполнил комнату, звук, лишенный какой-либо истинной радости. «Хороший убийца знает, как убивать», — размышлял он устрашающе спокойным тоном. «Великий человек знает, как заставить кого-то другого навести порядок».
«Что это должно-»

