Наёмный убийца с крутой системой

Размер шрифта:

Глава 1191: Морбус, Бог Чумы

Внезапное появление дракона, теперь находившегося всего в нескольких футах от них, оставило зрителей в состоянии ошеломленной тишины, их шок и замешательство ощутимо витали в воздухе.

«Это… настоящий дракон?» — прошептал один человек, и в его голосе прозвучало недоверие.

«Никогда не думал, что увижу одного так близко… это ужасно», — пробормотал другой, широко раскрыв глаза и осторожно отступив назад.

Когда дракон приблизился к Гайе, из его ноздрей вырвались легкие клубы дыма, добавляя драматичности сцене. Несмотря на страх и опасения в толпе, Гая сохраняла спокойствие. «Все в порядке», — тихо сказала она, медленно поднимая руку к дракону в жесте мира.

В этот момент на место происшествия примчались стражи в золотых доспехах, гвардейцы Луксора. Их движения были быстрыми и скоординированными, что ясно свидетельствовало об их готовности вмешаться в случае необходимости.

Майкл, заметив, что солдаты становятся все более возбужденными и медленно продвигаются вперед, крикнул ровным, успокаивающим голосом: «Не делайте сейчас резких движений». Его слова были адресованы солдатам с целью предотвратить любую эскалацию ситуации.

Все еще не оправившись от шока от внезапного падения дракона, зрители начали перешептываться между собой, любопытство разыгралось перед ними.

«Кто эта женщина? Почему дракон так близко к ней?» — прошептал один из них, пытаясь понять смысл этой сцены.

Не испугавшись устрашающего размера дракона и напуганной толпы вокруг нее, Гая протянула руку и нежно коснулась лица дракона. Она чувствовала под пальцами тепло его чешуек, текстуру одновременно гладкую и мощную.

На короткое время вертикально разрезанные зрачки дракона расширились и стали круглыми, словно выражая удивление или признание. Затем он издал низкое рычание, звук, который выглядел как попытка общения с Гайей.

Гая сосредоточилась, пытаясь понять, но не услышала ни слова от дракона, в отличие от своего опыта с грифоном. Как будто их связь была другой, менее прямой, но все же по-своему значимой.

Однако через несколько мгновений зрачки дракона снова превратились в вертикальные щели, и он внезапно ударом головы оттолкнул Гайю, почти лишив ее равновесия. Майкл немедленно приступил к действиям, быстрее, чем стражники, и ударил дракона по морде, убирая свой черный щит. Тем временем дракон открыл пасть, его горло начало светиться, сигнализируя о приближающемся дыхании дракона.

Зрители и жители города запаниковали и начали разбегаться, ожидая боя. Но когда дракон оправился от удара Майкла, по улицам разнесся спокойный, но властный голос.

— Отойди, Эмри, — сказал голос.

Услышав голос, дракон тут же закрыл пасть и склонил голову. Майкл повернулся и увидел идущую к ним Лисандру.

«Я прошу прощения за поведение моего дракона, несмотря на то, насколько любопытными могут показаться его действия», — сказала Лисандра Майклу и Гайе.

Вскоре городской страж, высокий эльф с гладкой кожей, снял шлем и поприветствовал Лисандру. Несмотря на расовые различия, эльфы по-прежнему уважительно относились к Лисандре, в отличие от уличных эльфов.

«Вам не нужно извиняться за поведение этого существа, Юная Мисс. Никакого вреда не будет», — сказал эльф Лисандре, как будто дракон пытался напасть на нее, а не на Гайю. Майкл сохранял спокойствие и не вмешивался. Действия дракона уже привлекли к ним нежелательное внимание, и меньше всего Михаилу и Гайе требовалось больше внимания.

«Спасибо за вашу снисходительность, капитан. Я позабочусь о том, чтобы это не повторилось снова. Даю вам слово», — спокойно сказала Лисандра.

Наёмный убийца с крутой системой

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии