Моя Исцеляющая Игра

Размер шрифта:

Глава 306: Красное платье

“Доставка уже здесь? Как раз в тот момент, когда стражники забрали красное платье? Хань Фэй уставился на дверь в темноте. Через дверь он мог представить, что происходит по ту сторону. Курьер, весь в крови, нес гигантскую коробку с мертвым телом, прислоненным к противоугонной двери. — Свет внезапно погас, это доказывает, что в комнате со мной есть что-то еще, кроме красного платья. Должен ли я открыть дверь, чтобы впустить курьера?

Хань Фэй также столкнулся с доставщиком в игре Чжуан Жэня, но в отличие от этой игры, в загадочном мире Хань Фэй не был полностью беззащитен. Он уже был 12 — го уровня. — Хм, лучше не надо. В конце концов, я Бай Синьян, чрезвычайно трусливый новый охранник, который боится историй о привидениях. Курьер постучал в дверь после того, как забрали красное платье, и это доказывало многое. Самой страшной вещью в комнате 1044 должно быть красное платье, вот почему он осмеливался стучать только тогда, когда его не было рядом.

— Есть кто-нибудь дома? Есть кто-нибудь дома? Есть кто-нибудь дома? Ужасающие требования продолжались. Дверная ручка в комнате шевельнулась, а затем последовали звуки царапанья ногтя по двери. Хань Фэй медленно отступил и спрятался за шкафом. Он надел бронежилет и сунул фонарик в карман. Он был готов настолько, насколько мог. Дверная ручка дрожала все сильнее и сильнее, но примерно через 10 секунд все звуки за пределами комнаты внезапно прекратились.

‘Он ушел? Сердце Хань Фэя медленно расслабилось. Как раз в тот момент, когда Хань Фэй собирался выйти из-за шкафа, он увидел, как дверь гостиной медленно открылась. — Если никого нет дома… тогда я просто зайду и оставлю доставку! Запах разложения наполнил комнату, когда окровавленная рука протянулась в комнату, прижимаясь к стене. Он держал открытую пустую коробку из-под торта. Он хотел войти в комнату, когда из туалета донесся звук воды, как будто был включен душ. Услышав этот звук, окровавленная рука медленно изогнулась. Он был настолько тусклым, что даже со зрением Хань Фэя он не мог разглядеть его отчетливо. Противоугонная дверь продолжала распахиваться. Снаружи никого не было, кроме огромной окровавленной коробки. — Этот ящик и есть доставщик?

Хань Фэй показалось, что он увидел, как что-то выползло из коробки. Он быстро, как змея, скользнул по земле в спальню. После того как доставка была произведена, окровавленная рука бросила коробку с тортом на землю и медленно закрыла дверь. Как будто ничего не случилось.

— Если хозяина нет дома, курьер все равно заберет посылку? Но что это было? Похоже, он спрятался в спальне. — Фонтанирование воды все еще продолжалось, и теперь что-то новое заняло спальню. Если красное платье вернется позже, Хань Фэй беспокоился, что он может не пережить здесь даже 1 ночи. Его мозг быстро вращался, пытаясь найти решение, проверить, не упустил ли он чего-нибудь. В этот момент влажность в воздухе внезапно возросла. Легкое зловоние ударило ему в ноздри, пальцы коснулись шкафа, и он оказался мокрым.

Он поднял голову и увидел, что из белого потолка торчит что-то похожее на плачущее лицо. Комната была все та же, мебель не двигалась, но место казалось другим. Все в комнате претерпело небольшие, но зловещие изменения. Мех на кушетке, казалось, стал длиннее; один глаз медленно открылся, увидев воду в чайной чашке; еда в упакованном ланче разлагалась; разбитый телевизионный экран ожил мерцающими карикатурами. Подобных изменений было много. В комнате в темноте и на свету было 2 совершенно разных места. Земля шумно шуршала, как будто под ней скребли пальцы. Хань Фэй расслышал правильно, это был не сосед снизу, а что-то запечатанное внутри пола. Прикрывая перед собой руки, Хань Фэй чувствовал, как что-то пробуждается в темноте, и все эти странные перемены были предвестником его прихода.

Окно внезапно распахнулось, и занавеска затрепетала в темноте. На краю ночи медленно появилась человеческая фигура. Ее руки были сложены таким образом, что казалось, будто она пытается задушить Хань Фэя за шею. Ее глаза были выпучены, а рот беззвучно кричал. Ее голосовые связки были перерезаны, горло покрыто пятнами крови. Занавес опустился, и человеческая фигура исчезла. Но все, что отражалось внутри комнаты, как оконное стекло, телевизионный экран, зеркало, стеклянная кружка, все они отражали человеческое лицо. Хань Фэй включил фонарик, но он вышел из строя. Не имея другого выбора, Хань Фэй схватил резиновую дубинку и направился к окну. Окно было разбито, но лицо женщины исчезло. Он осторожно приблизился. Когда он попытался закрыть окно, какая-то сила толкнула его сзади!

Крепко держась за выступ, Хань Фэй обернулся, размахивая резиновой дубинкой. Он ни во что не врезался, но был уверен, что кто-то толкнул его раньше, пытаясь выбросить из окна!

Моя Исцеляющая Игра

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии