Глава 46: Море Огня 11-03 Глава 46: Море Огня
Огромные потери не испугали этих шакалов. После того, как они были наделены кровожадной яростью, их рассудок снизился. до самого нижнего уровня. Нет страха и страха продолжать. Рвитесь в сторону Суэллен.
Столкнувшись с жестокими гноллами-варварами-стражами, они не собирались уклоняться от края. Гноллы-варвары-стражи уже убили многих из них, и Джонсон гневно взревел, когда увидел, что они их провоцируют.
«С ума сойти!»
Плотный боевой строй шакалов Су Луня был прямо рассеян. Варвары-охранники, следовавшие за ним, взревели, а затем мышцы их тел слегка раздулись с Сила исходила из их тел, и оборудование на их телах в этот момент было значительно легче.
Берсерк-воин-варвар не терял времени даром и ворвался через брешь, открытую Су Лунем.
В начале битва стала чрезвычайно ожесточенной. Воины-варвары, владеющие двуручными топорами, яростно прорвали оборону гноллов. Толстая броня не давала им особой защиты, а их плоть и кровь разлетались повсюду.
Всего за мгновение шакалы были убиты и ранены. Увидев, что большое количество шакалов было мертво, но лишь несколько человек получили легкие ранения, Хогг, наконец, не смог сдержать рев и бросился вперед.
Тяжелый цеп в его руке в мгновение ока встретил воина-варвара, и послышался звук грохота топора и молота. Топор варвара перевернулся, а затем варвар получил удар молотом по себе нагрудник и полетел назад. К счастью, нагрудник, изготовленный в кузнице, отличного качества, нагрудник, выкованный из рафинированного железа, лишь незначительно деформируется.
Сбив воина-варвара с ног, Хогг не отпустил его. Он нарисовал цеп по дуге и снова направился к воину-варвару. В этот момент внезапно пронесся боевой топор. Когда он подошел, он не только отправил цеп в полет, но и изо всех сил ударил шакала Хогга.
Хогг повернул цеп рукой, развернулся в воздухе и снова ударил Джонсона, после чего последовал еще один звук столкновения металла. Гигантский топор и цеп снова столкнулись друг с другом. Джонсон взмахнул томагавком и еще раз нажал на тяжелый томагавк. Звук удара металла о металл ветряной мельницы продолжал звучать, пока он размахивал им в руке.
Черт, черт, черт!
Шакал Хогг согнул цеп, и пронзительный звук прорывающегося воздуха продолжал звучать, однако после каждого удара она делала шаг назад, и выражение ее лица становилось все более злым.
Хотя звено также является тяжелым оружием, оно не имеет преимущества в таком непрерывном бою лицом к лицу. В прошлом он всегда полагался на силу, чтобы подавлять своих противников. Неожиданно он был угнетен сегодня. Под чередой атак тело Хогга продолжало отступать, оставляя на земле ряд глубоких следов.
Су Лунь снова сместил нескольких гноллов и был сметен огромной силой. Мощная сила исказила их тела. Уничтожив этих шакалов, он обернулся и увидел, что варвары-охранники изо всех сил убивают оставшихся шакалов, в то время как Джонсон постоянно сжимает жизненное пространство Хогга. В соответствии с этой тенденцией битва была бы окончена.
Игнорировать битву Джонсона. Это битва Джонсона. Как лидеру варваров, ему нужно применить сильную силу, чтобы убить его. Это тоже честь варваров. Один из них подозревается во владении королем Гнолл из тонкой родословной Ногу определенно доказывает его храбрость.
Су Лунь огляделся. В это время весь лагерь все еще находился в состоянии хаоса. Однако распространение огня в четырех противопожарных зонах без варварской стражи шло значительно медленнее. В то же время некоторые вожди мелких племен воспользовались этой возможностью, чтобы собрать побежденные войска.
Вынув флаг дракона ветра из места для хранения, элемент ветра окружил его. Су Лунь глубоко вздохнул и влил в него магическую силу из своего тела. Затем появился жестокий элемент ветра и северный ветер вдруг повеяло в пустыне.. Северный ветер ревел над полем боя, за ним последовал еще более сильный северный ветер.
«Ветер-торнадо!»
Завывающий северный ветер продолжал вращаться, но на одном дыхании образовались два смерча высотой в несколько метров, а затем два смерча покатились по полю боя и быстро двинулись. Он взял с собой все, что имел по пути, включая гоблинов, кобольдов, гноллов и даже горящие палатки.
Затем его бросило высоко в 4 стороны. Некоторые палатки были разорваны на бесчисленные куски, а затем упали во всех 8 направлениях с пламенем и искрами. На палатки упало большое количество искр. Сухие палатки быстро загорелись, но это заняло совсем немного времени: через несколько минут весь лагерь был в огне.
Два торнадо продолжали бушевать, поднимая большое количество пламени. Ветер помог огню распространиться быстрее. Вскоре два торнадо превратились в огненные смерчи. Бесчисленные гоблины, шакалы и кобольды не успели спастись. Даже тролли были затянуты и сожжены пламенем всего за несколько вдохов, а жир в их телах давал еще больше топлива для пламени.
Огненный смерч быстро перемещался по полю боя. Вожди племен, которые первоначально хотели собрать солдат, стали объектами огненного смерча. Огненный смерч охватил всех солдат и вождей их племен. После нескольких криков, больше не было никакого звука.
От огненного смерча полетело большое количество языков пламени. Шакалы имели толстый слой меха. Пламя подплыло к нему и легко воспламенило их. Каждый шакал превратился в факел в форме человека.
Лагерь, который изначально находился в хаосе после ночного нападения, потому что племена не принадлежали друг другу, в этот момент наконец полностью рухнул. Торнадо бушевал около нескольких минут, прежде чем медленно рассеяться.
Весь лагерь полностью превратился в море огня. Не было включено только открытое пространство, где располагалась Суэллен и варварская стража. И только сейчас Джонсон тяжелым ударом топора отбросил цеп Хогга, затем отрезал ему запястье, а затем размахивал топором, чтобы отрубить голову размером с арбуз, которая мгновенно взлетела вверх по телу Хогга Гандама..
Джонсон протянул руку и поднял свирепую голову, затем поднял ее высоко и взревел к небу.
«Какого черта!» Су Лунь потер уши и пнул его в катящуюся тыкву.»Почему бы тебе не пойти очистить поле битвы и не спасти раненых братьев!»
Джонсон немедленно Он в отчаянии побежал на работу.
Со смертью Хогга самое могущественное племя гноллов в Альянсе было уничтожено. Что касается оставшихся гноллов, которые сбежали и вознеслись на небеса, предполагается, что они немедленно покинут эту территорию. Эта земля официально станет территорией Суэллен.
Пока бушевало пламя, Су Лунь проигнорировал убегающих монстров и развернулся, чтобы увести варварских охранников от моря, где находилась пожарная часть. Что касается захвата пленников, на этот раз у Су Луня не было всего 4 человек. Не было никакой спешки с захватом пленников на таком хаотичном поле боя.
В это время большинство гоблинов, кобольдов, шакалов и т. д. в лагере, за исключением большинства тех, кто сбежал, были похоронены в море огня. были убиты Су Лунем и другими. После этой ночной атаки племена в близлежащей пустыне в этот момент исчезли.

