Моя Британская империя

Размер шрифта:

Глава 107: арест

Глава 107. Захват

ps: Понедельник, пора снова просить билеты! Больше рекомендаций и больше любви!

Гай посмотрел на своих высокомотивированных подчиненных, удовлетворенно кивнул, а затем махнул рукой.

«Отправляться-«

«Бум, бум, бум!» Сапоги из оленьей кожи почти 400 членов Темного Клинка шлепали по земле, издавая душераздирающий звук.

«Трен, ты пойдешь со мной ловить Кромвеля и его сына, где ты знаком!»

— Да, ваше превосходительство командующий! Трун беспомощно махнул рукой своему непосредственному начальнику, демонстрируя непроизвольное выражение лица.

А его начальник, центурион Диворк, дрожал с толстым лицом и знал, не догадываясь, что его начальник отрезал самый жирный кусок мяса, и это было сделано по-честному.

Глядя на Трена, который шел медленно, Диворк мог только сжать кулаки, мысленно думая, кого из них выгоднее поймать!

По плану Гая, нужно арестовать только семерых самых важных бизнесменов. Семь членов городского совета выбираются в порядке очереди, и центурионы могут их трахать.

И, в конце концов, большая группа собралась вместе, чтобы поймать главного героя — графа Уорвика.

Гай отвел Трена прямо на окраину благородной территории.

Резонно сказать, что Кромвель и его сын не могут жить в аристократическом округе, но оба имеют титул городских советников. От богатых бизнесменов до правителей Лондона вполне естественно жить в аристократическом районе.

В аристократическом районе резиденция семьи Смитов расположена на окраине аристократического района, поэтому она очень близка к простолюдинному району, всего в одной улице!

Поскольку расположение неудачное, цена низкая, а семья Смитов не испытывает недостатка в деньгах, весь дом занимает преувеличенную территорию в сто акров.

Планировка дома такова, что спереди расположен сад, посередине — жилая зона владельца, а по обеим сторонам — жилища прислуги и домашних животных.

Итак, Гай, который никогда здесь раньше не был, не мог от удивления закрыть рот, глядя на сад, полный цветов и растений, затуманенными глазами, и его ноги неосознанно остановились.

На самом деле, это не его вина. В аристократическом округе, даже на окраине аристократического округа, цена земли за акр достигала пяти фунтов за акр. Можно сказать, что одни только эти почти сто акров садовой травы стоят пять фунтов по сравнению с Гаем. Весь собственный капитал более десятка человек.

Увидев аккуратно расставленные и закрытые коробочки, Гай и не догадался, что это легендарные соты, из которых можно производить мед!

«Братья, спешите со мной, но помните одно: ни одно имущество, находящееся внутри, нельзя перемещать, даже если у вас есть жизнь, чтобы отобрать ее, вы не можете ее потратить!»

Придя в себя, Гай вытер слюни с уголка рта, поднял руку, и все подчиненные за его спиной тоже остановились, серьезно слушая приказы своего начальника.

«Хорошо! Пойдем со мной!» Глядя на кивающую толпу, Гай отпустил нервное сердце.

«Дангдан!» Гай постучал в дверь.

«А вот и мы! Вот и мы! Мой хозяин сегодня вечером не будет принимать гостей…» Слуга лет тридцати пробормотал и открыл дверь, затем уставился на кинжал на своей шее круглыми глазами.

«Ну, ты знаешь, кто мой хозяин? Это так самонадеянно, я не хочу жить!»

Глядя на стоящего перед ним Гая в странном костюме, ошеломленный на некоторое время слуга-мужчина наконец отреагировал от страха, затем открыл горло, поднял подбородок и сказал презрительным тоном.

«Хе-хе! Я просто знаю, где это, поэтому пришел сюда!»

Гай похлопал слугу по лицу тыльной стороной ножа и властно сказал:

«Убери его, не дай ему уйти, может быть, этот парень соучастник!»

Отбросив человека перед собой Трену позади себя, Гай вошел прямо в сопровождении своих подчиненных.

Увидев группу грозного Гая, горничные и слуги по пути торопливо выбрасывали вещи из рук и в панике бегали вокруг.

Конечно, были и люди, которые не знали, что делать, и хотели прогнать Гая и остальных, но они не могли сравниться с Гаем и его группой, поэтому легко устроились, и это была сцена со слугами. в панике убегаю.

Распахнув дверь комнаты, Гай, долгое время находившийся в темноте, некоторое время не мог выносить света свечей, особенно горящего большого количества свечей.

Прищурившись, Гай быстро заблокировал его рукой.

Через некоторое время глаза привыкли. Открыв глаза, они увидели, что Кромвель и его сын курят сигары, стоя позади двадцати или тридцати сильных слуг.

«Кто вы? Разве вы не знаете, что это резиденция семьи Смитов, члена городского совета? Советую вам уйти поскорее или подождать, пока…»

«Вы имеете в виду лондонскую милицию? К сожалению, они могут не прийти!»

Глядя на красноречивого и грозного маленького Кромвеля, Гай не мог не заметить, что он расстроен, и прервал его с насмешкой.

В это время милиционеры, которых призвали на помощь другие напавшие на конгрессменов, только что ушли! Через некоторое время в казармы ополчения с нервным лицом пришел Андре, специальный посланник, посланный Эдвардом.

«Майор приор, Его Величество Король подвергается нападению группы гангстеров, поторопитесь и защитите Его Величество!»

— тревожно и задыхаясь сказал Андре майору Прайору, который ехал верхом и только что покинул казарму.

Увидев Андре, едущего верхом на лошади, Приор узнал его, слугу Его Величества Короля.

«Что ж, Андре, я немедленно отправлю половину людей спасать Его Величество Короля, а остальные пойдут спасать других членов городского совета позже!» Что касается Андре, слуги, который часто сопровождал Эдварда, приор очень почтителен.

Однако постоянная милиция в Лондоне насчитывает всего триста человек, и их набирают из горожан только тогда, когда людей недостаточно.

Логически говоря, приор находится под руководством парламента, но его главную должность назначил сам король, поэтому он выглядел немного нерешительным.

«Мой господин майор, безопасность Его Величества Короля — это самое главное, никто другой не может сравниться!»

«Вы должны ясно подумать: если что-то случится с Его Величеством, сможете ли вы взять на себя ответственность?»

«Не только твое положение майора, но даже твоя жизнь исчезнет!»

Андре становился все более беглым в своей речи, а тон его становился все более серьезным. В конце концов он вытер майору Прайору шею, от чего майор Прайор покрылся холодным потом.

«Это, это, окей!» После глубокой борьбы в сердце, между жизнью и положением, он все же выбрал жизнь.

«Братья, пойдем, пойдем…» Только тогда Приор вспомнил, что он еще не знает, где живет Его Величество Король.

«Ну, Андре, я не знаю, где сейчас на Его Величество Короля нападают воры?»

— спросил Прайор с некоторым смущением.

«Во дворце Хэмптон-Корт на Темзе, пойдем быстрее!» — Садясь на лошадь, — тревожно подгонял Андре.

«Хорошо! Ребята, идите во дворец Хэмптон-Корт!»

Под приветствие приора ополченцы разошлись, синхронно сменили направление и направились к дворцу Хэмптон-Корт на юге.

В это время в ярко освещенной комнате равнодушное отношение Гая потрясло сердца Кромвеля и его сына и заглушило в их сердцах всякую удачу.

Гай больше ничего не сказал и позвал своих людей броситься вперед, после чего началась небольшая драка.

Менее чем за десять минут Гай схватил Кромвеля и его сына ценой трех смертей и шестнадцати ранений.

И эти обученные телохранители и слуги также заплатили цену девяти смертей и десяти ранений.

«Хе-хе, мистер Кромвель, позвольте мне сказать вам, человек, который пришел арестовать вас сегодня, — это темный клинок, отдел королевской семьи!»

Глядя на привязанных к земле отца и сына Кромвелей, Гай не удержался и указал на свою одежду и громко сказал:

«Отныне мы, Темный Клинок, заставим вас, нелегальных бизнесменов, дрожать, когда вы услышите это имя! Вы не сможете идти, когда увидите это платье!»

Присев на корточки, Гай потянул плывущий позади него кровавый плащ и сказал высокомерным тоном, не в силах скрыть гордость на лице.

Полчаса спустя остальная часть команды Темного Клинка медленно собралась возле особняка графа Уорвика, и вся команда расширилась до более чем 600 человек.

Среди них к лишним двумстам людям принадлежали удрученные бизнесмены и члены их семей, завязанные веревками.

«Оставьте десятки людей снаружи охранять этих преступников позже, а остальные пойдут со мной в графский особняк!»

Глядя на собравшуюся толпу, Гай распорядился так, и все присутствующие кивнули и согласились.

— Ладно, все, пойдем со мной! Сказав это, Гай направился к особняку графа Уорика и сам постучал в дверь.

Он не знал, какие новости получил заранее, но дверь была плотно закрыта, и никто не ответил, как бы сильно он ни стучал.

Гай почувствовал себя немного странно, поэтому позвал всех вместе выскочить в дверь.

Через некоторое время ворота графского особняка были взломаны, но Гай и другие вошедшие не смогли увидеть ни одной фигуры.

«Упс! Должно быть, наше движение слишком громкое, он что-то заметил!»

Гай похлопал себя по бедру и сказал с сожалением.

«Все, ищите любые улики, и Трен, возьми нескольких человек, чтобы найти братьев, за которыми мы следим поблизости!»

— Мой господин, вы сомневаетесь?

«Да, верно, этих братьев, наверное, убили!»

Лицо Гая было немного некрасивым, и он сказал тяжелым тоном.

Возвращаясь на полчаса назад, граф Уорик, который ел, был шокирован, когда узнал, что несколько членов лондонского городского совета были захвачены в свои дома группой людей.

Остальные не знают членов Темного Клинка, но как он, министр Тайного Совета, может его не знать?

Особенно центурионы в Лондоне, которым это знакомо.

Услышав представление этих головорезов, граф Уорик внезапно был потрясен. Он чувствовал, что это дело было странным.

Положив хлеб в руку, граф Уорик поспешно приказал дворецкому стоять рядом.

«Жена моя, немедленно собирай одежду, мы сейчас возвращаемся в наш родной город Нортумберленд, всего десять минут, готовься!»

Выслушав сообщение своего секретного агента, граф Уорик обратился непосредственно к даме, которая обедала с ним.

«Моя экономка, немедленно приготовьте карету. Моя жена, моя жена и молодые мастера возвращаются в Нортумберленд!»

«А еще позвони охранникам, которых я нанял недавно, они хотят вернуться со мной».

Граф на ходу отдавал приказания экономке, его торопливые шаги свидетельствовали о его тревоге.

«Правильно! Вы посылаете кого-нибудь убить маленьких мух вокруг особняка, и вам нужно поторопиться!»

Граф, который только что поднялся по лестнице, обернулся и сказал дворецкому, который собирался уходить:

«Хорошо, сэр! Я подчинюсь вашим приказам!» дворецкий поклонился в знак приветствия.

(конец этой главы)

Моя Британская империя

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии