Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
— Путешественник?»
Люди вокруг них начали поднимать шум.
Посреди этой болтовни Линдси осторожно отошла от Гарена и встала рядом с человеком с большой бородой. Ее старик капитан тоже отделился от толпы, направляясь к Гарену с серебряным пистолетом в руке.
Лицо мужчины было покрыто щетиной, он носил синюю круглую шапочку, его глаза немного выпучились, так что он смотрел на других, как лягушка смотрит на насекомых, его взгляд был ледяным.
-Так ты путешественник?- Он не стал дожидаться ответа Гарена, продолжая: — мне все равно, действительно ли ты путешественник или нет, поскольку ты находишься на моей лодке, тебе придется следовать моим правилам.»
Он внимательно наблюдал за одеждой и внешним видом Гарена, и его лицо слегка расслабилось.
Чего он не сказал, так это того, что хотя в этой части моря было много судоходных путей, там не будет судов, проходящих через один и тот же район по крайней мере в течение трех дней друг от друга.
Другими словами, если этот человек действительно был путешественником, выброшенным за борт, то он должен был выжить один в этих водах по меньшей мере три дня, вымачиваясь в морской воде в течение трех дней. Какая нелепая вещь … ха-ха.
Не говоря уже о том, насколько агрессивной была морская вода, было очень вредно долго впитываться в нее, и даже питьевая вода здесь была проблемой. Кроме того, в этом районе периодически появлялись морские акулы.
Но он слышал, что некоторые сильные мастера боевых искусств имеют тела, которые превышают нормальные пределы.
-Вы… мастер боевых искусств?- Он подумал об этом и тихо спросил.
— ЭМ… — Гарен не сразу понял этот термин, но после того, как он перевел его, он слегка кивнул. -Да, я уже тренировался раньше в боевых искусствах.»
-Если ты мастер боевых искусств, то это имеет смысл.- Выражение лица капитана мгновенно смягчилось, — могу я спросить, как вас зовут?…»
«Garen, Garen Trejons.- Про себя Гарен тихо добавил эту знакомую фамилию, Гарен Трежон ломбард.
******************
После некоторого простого объяснения и проверки, Гарен очень обычно принимал личность потерянного путешественника, и присоединился к этому кораблю, став одним из пассажиров корабля.
Капитан Вайсман, казалось, испытывал большое уважение к мастерам боевых искусств и больше не спрашивал о личности Гарена. Он также не просил у Гарена платы за проезд, даже с энтузиазмом организовал для него комнату и заставил свою собственную дочь Линдси обслуживать его в плане еды и питья.
Поднявшись на борт корабля и устроившись поудобнее, Гарен не думал, что достаточно просто показать немного из того, что он может делать с метательными ножами, мгновенно расположив три метательных ножа в прямую линию, чтобы отношение капитана так сильно изменилось.
По сравнению с растерянностью и подозрительностью окружающих членов экипажа, реакция капитана была для него более удивительной, это был, очевидно, человек, который знал мир и имел знания о многих вещах.
Через два дня после посадки на корабль Гарен был устроен в VIP-комнате в пассажирском салоне, там даже были некоторые навигационные книги, которые он мог читать. Последние два дня он жил, ел и отдыхал в своей комнате, раны на его теле быстро заживали.
— Мистер Гарен.- Убравшись в комнате, Линдси с нетерпением посмотрела на Гарена, — не могли бы вы рассказать мне несколько историй о вас, мастерах боевых искусств?»
Это был не первый раз, когда она служила мастерам боевых искусств, но хотя ее отношение было очень правильным, ее потенциал и внешний вид также были очень важны, ее внешний вид во всех отношениях промахнулся, и ее талант тоже не был особенно хорош, поэтому независимо от того, насколько хорошим было ее отношение, большинство мастеров боевых искусств просто рассказывали ей некоторые истории о базовых знаниях, и это было благодарностью за ее хорошее отношение. Что же касается того, чтобы взять ее в ученики, то они даже не думали об этом. Что же касается тех, кто чуть слабее, то она сама их не хотела, эти нормальные мастера додзе, вероятно, не смогли бы победить даже ее собственного старика.
— Рассказы? Гарен сидел в комнате, держа в руках журнал капитана корабля, и пил специально привезенный черный чай. — Кстати об историях,может ты знаешь о битве за остров черного дыма?»

