Фарфор И Янь Хуаньноу, она отсчитывала секунды, дни, месяцы и этот зимний сезон. После этого она сможет вернуться домой. Поэтому, каким бы сложным, холодным, унылым она себя ни чувствовала, она должна это вынести.
Она подбросила в печку еще несколько поленьев, открыла дверь и вышла. Вернувшись, она принесла с собой вязанку дров. Когда ее ноги с каждым шагом погружались в снег, тело вдруг стало легче. Она обернулась и моргнула. Снежинки падали на ее ресницы и мгновенно таяли, превращаясь в капли воды, пропитывая ее длинные ресницы.
«Спасибо, — Она захлопала длинными ресницами. Теперь она наконец могла спокойно смотреть в лицо людям в деревне. Когда она впервые увидела ее лицо, то несколько дней не решалась ни с кем встретиться. В конце концов, она была красива с прошлой жизни. Она унаследовала лучшие гены, и с тех пор, как она была ребенком, все, что она когда-либо слышала, было то, как великолепна и изящна она была, и как она была национальным достоянием. Внезапно она поняла, что ее лицо, которым она всегда гордилась, исчезло. Ей было больно, но она знала, что это не конец света. Ей потребовалось всего несколько дней, чтобы понять это.»
Теперь, когда она вела такую жизнь, по сравнению с красивым лицом, она предпочла бы жить с неприглядной внешностью.
«Я помогу тебе нести его, — сказал мужчина, тощий, как мешок с костями, его загорелое лицо было покрыто красными пятнами. Именно этот человек вытащил ее из воды. Он был ее спасителем.»
Его звали Чаншэн, и он был одним из жителей деревни, родился и вырос в этой деревне. Все молодые люди в деревне уехали искать работу в другие места, но он был единственным, кто остался, занимаясь сельским хозяйством на нескольких акрах земли, которыми владела его семья, и живя с матерью. Остались только он и его мать, о которой он заботился все эти годы. Если он тоже уехал, что будет делать его овдовевшая мать?
Однако Чаншэн был силен, как бык. Когда дело касалось сельского хозяйства, он был невероятным экспертом. Он был трудолюбив, и руки у него тоже были умелые. Просто ресурсы в деревне все-таки были ограничены, и если бы они зависели только от этих нескольких акров земли, им бы посчастливилось собрать еды на год, не говоря уже о том, чтобы заработать на этом деньги. Ни один чужак не хотел жениться в деревне, потому что, как только они это сделают, они никогда не смогут выбраться. Следовательно, в деревне все еще оставалась горстка молодых людей, которые до сих пор оставались незамужними, и Чаншэн был одним из них. Самому старому холостяку в деревне было уже за сорок. В деревне почти не было девушек, не говоря уже о человеке, живой женщине.
Чаншэн перенес все дрова в ветхую хижину. Раньше это было жилое помещение для жителей деревни, но с тех пор, как последняя семья переехала, дом оставался пустым. Внутри не было найдено ничего стоящего, но все же он был пригоден для жизни. Он все еще мог служить укрытием от ветра и дождя.
«Спасибо,” Ян Хуань произнес еще одно слово благодарности. Она внесла дрова внутрь. Обморожения на руках были особенно заметны, каждый палец распух, как морковка, но ей, казалось, было все равно.»

