Глава 62. Медведь-сан получает сыр.
「Кроме того, у меня есть письмо от гильдмастера Кримонии.」
Это письмо предназначалось для того, чтобы уберечь меня от неприятностей.
Хотя, в конце концов, я все же попал в беду.
「От Рарока?」
Значит, главу гильдии все-таки звали Рарок.
Я только что узнал это.
Хотя, даже если бы я знал это, я не планировал называть его так.
Так как он был известен как мастер гильдии.
Саня-сан прочитал письмо.
«Я понимаю. Я хочу, чтобы вы были осторожны, потому что искатели приключений могут начать драку из-за вашей внешности. Также было написано, чтобы я протянул руку помощи, если это возможно, ради того, чтобы уберечь вас от неприятностей. Это определенно будет проблемой для гильдии, если проблемы возникнут каждый раз, так что я передам сообщение, чтобы не спорить с вами без необходимости. За вашим боем наблюдали авантюристы и сотрудники гильдии, так что информация должна быстро распространиться. При этом, если есть еще какие-то назойливые авантюристы, я так или иначе что-нибудь с ними сделаю.」
「Это было бы здорово, но нормально ли это? Обычно гильдия не вмешивалась в ссоры между авантюристами.」
「Это правило для гильдии в целом, но оно может отличаться в зависимости от политики каждого мастера гильдии. Если есть мастера гильдии, которые равнодушны, то, конечно, должны быть и мастера гильдии, которые благосклонно относятся к конкретным авантюристам. У меня есть собственный опыт авантюриста, поэтому я понимаю трудности, через которые проходят женщины-авантюристы. Я союзник женщин-авантюристов.」
「В таком случае я буду послушен и соглашусь. Спасибо.»
「Если ты хочешь выразить благодарность, тогда будет нормально, если ты возьмешься за высокопоставленную работу, ладно?」
「Было ли это твоим настоящим намерением?」
「Я никогда не слышал, чтобы кто-то покорял тигровых волков, не говоря уже о черной гадюке, в одиночку. Для тебя быть рангом D просто невероятно.」
「Ну, я был авантюристом всего два месяца, и я не принимал столько запросов.」
「Есть также запросы ранга C. Ничего страшного, если ты возьмешь их, ладно?」
「Хм, сегодня я вернусь. Я все еще в середине тура по Королевской Столице.」
「О, это так? Как жаль.」
「Я хочу осмотреть достопримечательности Королевской Столицы. Есть ли места, где продаются необычные предметы?」
「Необычные предметы?」
「Ингредиенты или инструменты, все в порядке.」
「О тех. Коммерческая гильдия должна быть хорошо проинформирована об этом, но теперь это должен быть западный округ? Там выстроились разные магазины.」
「Западный район, верно? Я пойду туда в следующий раз.」
Я вышел из гильдии и пошел к уличным прилавкам со вчерашнего дня.
Когда я приехал, я купил и съел закуски, пока я осматривал магазины.
Уличных ларьков было так много, что если бы я не торопился и осмотрелся, я не думаю, что закончил бы их просмотр через несколько дней.
После того, как я осмотрелся некоторое время, я заметил спины некоторых знакомых людей.
「Фина, Ноа, на что вы смотрите?」
Я позвала двоих, которых заметила у уличного прилавка.
「Старшая сестра Юна, почему ты здесь?」
「Я закончил отчитываться перед гильдией. На что вы двое смотрите?」
Впереди было несколько шумно.
「Этот старик продает какую-то странную еду, так что, похоже, это вызвало большой переполох.」
「Странная еда?」
「Насколько я понимаю, это еда с плесенью.」
Да? Вот и все?
Я отодвинул их двоих и направился вперед.
Перед прилавком ссорились старик и молодой человек.
「Что ты делаешь, продаешь такие вещи? Ты раздражаешь окружающих!」
「Это не просто обычная плесень.」
「Плесень это просто плесень!」
「Внутри это съедобная еда.」
「Ты действительно можешь есть что-то, созданное плесенью!?」
То, что я видел, было сыром.
Это сыр! Это сыр!
Это хорошо, даже есть просто так.
Это также хорошо зажато в хлебе.
Тем более, что пиццу можно приготовить!
Я также хочу съесть немного гратена позже.
Хотя я думаю, что гратен может быть невозможен.
「Вы двое, это сыр.」
「Чийдзу?」
「Ты не знаешь об этом?」
「Да, я не знаю об этом.」
「Я тоже не знаю.」
Они двое не знали.
То есть, это труднодоступный предмет.
Я должен получить это в обязательном порядке!
「Как я уже сказал, это съедобно.」
「Никто не стал бы есть такое!」
Они спорили, но мужчина однобоко бросал жалобы на старика и даже не слушал, что тот говорил.
Я вошел в промежутке между их аргументами.
「Старик, это же сыр, да?」
「Правильно, так что вы знаете об этом, юная леди с милой внешностью?」
「Что это такое, внезапно появившееся из ниоткуда. Даже если юная девушка встанет у меня на пути, я не отпущу тебя!」
「Заткнись уже, я сейчас разговариваю со стариком.」
「Ты сука…」
Мужчина попытался схватить меня за плечо.
Интересно, почему все мужчины в этом мире так быстро прибегают к насилию?
Я поймал его руку и другой рукой нанес медвежий удар мужчине в живот.
Тело мужчины согнулось в форме く и рухнуло.
Хотя он потерял сознание, я постарался сдержаться.
「Фуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу?? Итак, старик, это же сыр, верно?」
Я разговаривал со стариком, как будто ничего не произошло.
「Ах, это так, но…」
Старик переводил взгляд то на меня, то на парня, который упал в обморок.
「 Итак, юная леди, вы знаете о сыре?」
「Я знаю, что это ферментировано из молока. Хотя я не знаком с точными деталями.」
«Это верно. Несмотря на то, что ты молод, ты хорошо информирован.」
「Старик, ничего, если я немного попробую?」
「Конечно, иди и попробуй.」
Старик отрезал мне ножом тонкий ломтик сыра.
「Старшая сестра Юна, ты собираешься это съесть?」
– спросила меня Фина с обеспокоенным выражением лица.
Ну, это было очевидно, учитывая, что я собирался съесть что-то, на чем росла плесень.
「Все в порядке, потому что плесень только на поверхности.」
Я положил полученный сыр в рот.
Вкус был слегка резким, но это был, без сомнения, сыр.
「Старик, ты ведь это продаешь, да?」
「Да, я сделал это в деревне. Так как мне нужны были деньги, я приехал в Королевскую столицу, чтобы продать сыр, но никто не хотел его покупать.」
Как и ожидалось, похоже, что сыр не сильно распространился в этом мире.
Игнорируя парня из прошлого, ни Фина, ни Ноа не знали об этом.
「Тогда, другими словами, ничего страшного, если я куплю все это, верно?」
「Юная леди, вы собираетесь купить?」
「Однако это зависит от цены. Сколько это стоит?»
「На самом деле он продается на вес. Масса, подобная этой, примерно столько же.」
Я посмотрел на сумму денег, которую демонстрировал старик.
「Я куплю все, что у вас есть, пожалуйста.」
Я купил его немедленно.
Когда переговоры были завершены, за моей спиной стало шумно.
Кажется, подошли патрульные солдаты.
「Я слышал, что произошла ссора, но… Медведь… Юна-сан.」
Появившийся человек был человеком, который заботился о нас во время дела с группой воров, Ранзеру-сан.
「Юна-сан, что ты делаешь в таком месте? Кроме того, я слышал, что здесь происходит драка, но…」
「Как видите, я хожу по магазинам. Тот мужчина жаловался на еду старика. Это переросло в словесную ссору, но когда я заставил себя встать между ними, он внезапно напал на меня, так что я нокаутировал его.」
「Юна-сан, что вы делаете?」
「Быть союзником справедливости, который защитил старика?」
Я наклонила голову набок и выглядела озадаченной, когда отвечала.
«Я понимаю. На этот раз я закрою на это глаза. В следующий раз было бы здорово, если бы вы могли разрешить ситуацию без насилия.」
「Не то чтобы я ударил его, потому что мне это нравится. Я ударил его только потому, что он напал на меня, понимаете.」
「Если это действительно так, то мне нужно, чтобы Юна-сан пошла со мной в казармы, чтобы услышать более конкретные подробности. Поскольку вы знакомы с бабушкой-самой и Элеонорой-самой, я не буду просить вас пойти со мной на этот раз, но, пожалуйста, перестаньте создавать проблемы. Даже если это не так, в других местах есть много проблем, так что это довольно тяжело.」
Влияние моих сторонников, безусловно, было надежным.
Если бы они были моими врагами, это было бы страшно.
「Теперь я пойду.」
Ранзеру-сан поклонился и ушел со своими подчиненными, которые унесли потерявшего сознание человека.
Я возобновил разговор о сыре со стариком.
「Юная леди, я действительно не понимаю, что произошло, но спасибо.」
「Все в порядке, я все равно хотел сыр. Итак, ты собираешься продать мне все?」
「 Само собой разумеется, это тоже большая помощь для меня.」
「Если вдруг у тебя еще есть, я куплю.」
「Сумка с предметами, которая у меня есть, не может вместить много вещей, но я взял с собой все, что мог. Это все, что у меня есть, но если вы пойдете в деревню, там еще много всего есть.」
«Это так? Тогда скажи мне, где находится деревня, и я пойду туда, чтобы купить больше в следующий раз.」
「Мне приятно это слышать, но нужно ли это? Я думаю, что даже это довольно значительная сумма, не так ли?」
「Я также в некоторой степени присматриваю за некоторыми детьми в приюте. Я думал угостить их блюдами из этого сыра.」
「Если это так, то я понимаю. Я буду рад приветствовать вас, когда вы приедете в деревню.」
«Спасибо.»
「Нет, в конце концов, тот, кто должен быть благодарен, это этот старик. Спасибо. Если бы я не продал все это, я был бы очень обеспокоен.」
«Это так? Тогда я заплачу тебе немного больше.」
«Все хорошо?»
«Это отлично. В свою очередь, продай мне его подешевле, когда я поеду в деревню, хорошо?」
「Ах, конечно. Чтобы избавить меня от необходимости приезжать в Королевскую Столицу, это также было бы большим подспорьем.」
Я узнал от старика расположение деревни и сложил весь купленный сыр в медвежий ящик.
Расставшись со стариком, я прогулялся среди уличных ларьков с Финой и Ноа.
「Юна-сан, насчет только что приготовленного сыра, он правда такой вкусный?」
— спросила меня Ноа с радостным выражением лица.
「Хм, я думаю, это зависит от человека к человеку? Мне нравится, когда его кладут между хлебом, и он очень вкусный, когда используется в пицце. Однако есть люди, которым не нравится вкус.」
「Ммм… можно мне тоже немного?」
「Ты будешь в порядке?」
«Да. Это как время с картошкой. Если Юна-сан скажет, что это вкусно, я тебе поверю.」
「 В таком случае, мне вернуться и приготовить пиццу? Так как почти все любят пиццу.」
「Знаете, я тоже с самого начала верила в старшую сестру Юну!」
Фина, слушавшая наш разговор, тоже одобрила.
「Спасибо вам обоим.」
Вспоминая ингредиенты, хранящиеся в Медвежьем ящике, мы купили ингредиенты, необходимые для пиццы, прежде чем отправиться обратно в Медвежий домик.

