Глава 624: Глава 351 Дворец Пяти Драконов_2
Это место было гораздо менее опасным, чем гора Хуа: здесь извивалась Божественная тропа, лес был густым и тенистым, стелился утренний туман, журчали горные ручьи, а пейзаж был совершенно приятным.
Время от времени они даже видели макак, леопардов, диких оленей и белых журавлей, шныряющих сквозь густые заросли и с любопытством наблюдающих за ними.
Однако в такой великолепной обстановке у Ли Яня не было времени оценить их по достоинству.
Потому что Ван Цзинсю, старый даос, постоянно его донимал.
«Вчера вечером я размышлял, — заметил старый даос, — предложенный тобой метод действительно хорош, но цветная глазурь обгорает, обнажая своё пятицветное великолепие, по красоте напоминающее нефрит, но при этом она хрупкая и непрочная. Не знаешь ли ты, как решить эту проблему?»
«Цвет цветной глазури трудно исправить; должно быть, внутри что-то есть. Если бы мы нашли способ это удалить, то, возможно, мы смогли бы производить прозрачную цветную глазурь…»
«Боюсь, он не выдержит огня и воды…»
«Я в этом не уверен…» — беспомощно ответил Ли Янь, смирившись с необходимостью давать небрежные ответы.
Неудивительно, что Ван Цзинсю пользовался таким уважением на горе Удан, но не желал подниматься на более высокие должности; он был настоящим фанатиком.
Однажды взявшись за проблему, он должен был довести ее решение до конца.
К счастью, видя, что от него больше ничего нельзя добиться, Ван Цзинсю наконец успокоился, хотя и ходил так, словно его дух вознесся на небеса.
Несмотря на то, что горная тропа была неровной, извилистой и петляющей, практически все были практиками, и даже Ван Даосюань привык преодолевать холмы и хребты, обладая исключительной ловкостью ног, поэтому их темп был действительно быстрым.
Вскоре группа наткнулась на еще одну арку, шириной в три пролета, поддерживаемую четырьмя колоннами и увенчанную пятью этажами, на которых были вырезаны иероглифы, символизирующие удачу, процветание, долголетие и счастье, а также изображения Восьми Бессмертных и украшенную четырьмя большими иероглифами «Мистическая Величественная Гора».
Арка была совершенно новой и имела внушительный вид.
«Эта арка дарована нам предыдущим императором. Пройдя семь-восемь ли на запад, мы доберёмся до дворца Юйсюй, где совершенствовался мастер Саньфэн», — тихо объяснил Гу Ханьцзы.
За аркой на скале горы находилось обширное открытое пространство, окутанное дымом благовоний, где множество молодых даосских послушников практиковали фехтование.
Они еще не успели подойти близко, как многие повернули головы, чтобы посмотреть в их сторону.
«Сосредоточься!» — тут же отчитал его даос средних лет, сидевший на камнях.
Ли Янь знал, что это были ученики, входящие во дворец Чжэньу, вероятнее всего, обладающие Божественными Способностями, и поэтому способные обнаружить их заранее.
Когда группа продолжила свой путь, примерно через время, необходимое для воскурения двух палочек благовония, перед ними внезапно возник величественный дворец.
Планировка дворца осуществлялась по центральной оси, с высокими красными стенами и пышной плиткой, сверкающей золотом и лазурью, образующими высокие дворцовые стены, создающие внушительную и торжественную атмосферу.
Внутри дворца возвышались древние деревья, едва обнажая развевающиеся карнизы и многочисленные кронштейны.
«Здесь находится дворец Сюаньтянь Юйсюй с более чем двумя тысячами аббатств и храмов, больших и малых. Люди, живущие под горой и приходящие сюда, обычно возносят благовония только здесь. Выше вход посторонним воспрещён», — прошептал Гу Ханьцзы.
И действительно, теперь, когда день только начался, у входа было полно простолюдинов и дворян, толпившихся группами по три-пять человек; некоторые из них помогали пожилым и молодым.
Войдя через главные ворота, группа не стала толкаться с посетителями, приносящими благовония, а вместо этого направилась прямиком по боковой тропе.
Они миновали более дюжины различных дворцов, и с каждым шагом число даосов, охранявших ворота, росло, в то время как вид мирских посетителей, приносящих благовония, практически исчезал.

