Легенда о владении клинком

Размер шрифта:

Глава 130 — 107 Осторожный Lv San_2

Глава 130: Глава 107: Осторожный Lv San_2

Лу Сан слушал, в его глазах все еще читался скептицизм: «Ты проделал весь этот путь и пережил столько трудностей только для т

ого, чтобы помочь дяде У с похоронами?»

Ли Янь слегка нахмурился: «Не все в этом мире гонятся за выгодой и забывают о справедливости. Я должен делать то, что необходимо, не так ли?»

Он мог сказать, что Лв Сан был искренен с животными, но крайне осторожен

с людьми.

Лв Сан на мгновение замолчал, а затем сказал: «Я скажу тебе место, и ты сможешь найти его сам, хорошо?»

«Конечно!» Ли Янь тут же кивнул в знак согласия.

Он не собирался беспокоить Льва Сана; приоритетом было выяснить местонахождение и как мож

но скорее похоронить покойного — терять время на общение с ним было нельзя.

Лу Сан, казалось, немного удивился и несколько мгновений молча наблюдал за Ли Янем, прежде чем заговорить: «Все родовые могилы семьи У находятся на горе на юго-западе. Если вы вид

ите большую сосну на горе, то могилы находятся прямо под ней».

«Дядя У и его семья погибли в результате взрыва, и в то время в деревне ходило много плохих слухов. Они не позволили похоронить их в родовой могиле, поэтому их похоронили в овраге за ней».

Ск

азав это, он повернулся, подпрыгнул и с помощью своего планера исчез в бескрайней ночи.

Вдалеке, под скалой, ярко светились огни Маньчжурского перевала.

«Как он может быть таким робким, как мышь…»

Ли Янь немного потерял дар речи, покачал головой и повер

нулся, чтобы уйти.

После того, как он ушел, ранее находившаяся без сознания старая лиса украдкой открыла глаза, затем быстро схватила череп и убежала…

Получив информацию, Ли Янь не захотел задерживаться в Маньчуаньском перевале. Хотя место было оживленны

м, у него не было времени на исследование.

Он вернулся в Торговую палату мулов и лошадей на улице Цинь, чтобы забрать своего сохранённого коня, и немедленно покинул Маньчжурский перевал, устремившись галопом в бескрайнюю ночь.

Чего он не заметил, так это

того, как из травы вдоль официальной дороги выскочило несколько крыс, которые неподвижно наблюдали за тем, в каком направлении он удалялся…

Рано утром, еще до рассвета, всех разбудил стук конских копыт.

Ша Лифей поспешил выйти и увидел, как въезжает

Ли Янь. Его тело замерзло от мороза, а с бамбуковой шляпы капала роса.

«Это было быстро?»

Ша Лифей был несколько удивлен и поспешил вперед, чтобы удержать лошадь.

«Повезло».

Ли Янь спешился, похлопал лошадь по шее и сказал с некоторой долей сочувствия:

«Этот малыш совсем выбился из сил, скажи дяде Мэну, чтобы добавил ему еще корма».

Позаботившись о лошади, Ли Янь кратко рассказал Ша Лифэю о событиях прошлой ночи.

Ша Лифей рассмеялся: «Этот Лу Сан, когда вы говорите, что он робкий, он в одиночку сражал

ся с Цяо Саньху; когда вы говорите, что он храбрый, он бежит при малейшем шорохе травы».

«Повезло, что это был ты, иначе мы бы его не нашли».

«В его ситуации нельзя быть слишком осторожным». Ли Янь покачал головой: «Место уже известно, и нет времени откл

адывать, мастер Ван, давайте поднимемся на гору и найдем это место прямо сейчас».

"Хорошо!"

Ван Даосюань знал, что беспокоит Ли Яня, не стал болтать ерунды, взял уже упакованную сумку и последовал за Ли Янем на гору.

На этот раз им предстояло найти моги

лы жены и дочерей У Лао Си, а также выбрать другое благоприятное место для подготовки к похоронам.

Ша Лифей и носильщики остались в деревне.

Следуя словам Люй Саня, Ли Янь и Ван Даосюань пошли вдоль высохшего русла реки и действительно нашли большую сосн

у на юго-западной горе.

Он стоял одиноко на вершине горы, пышный и залитый утренним светом.

Однако, увидев могилу, оба мужчины были ошеломлены.

Такое деревенское захоронение, как правило, располагалось вокруг семьи и не считалось благоприятным местом; о

но просто выглядело приемлемо с точки зрения пейзажа.

Однако теперь большинство могил были осквернены.

Надгробия были опрокинуты, погребальные камеры широко открыты, а останки скелетов были обнаружены.

«Какой грех…» — сказал Ван Даосюань, слегка покачав

головой.

Ли Янь тоже нахмурился, в его сердце нарастал гнев.

У него было смутное предположение о том, кто несет ответственность.

У жителей деревни не было ничего ценного; это не было делом рук грабителей могил.

Вероятнее всего, это дело рук Цяо Саньху

.

«Раскапывание могил своей семьи» было не просто ругательством, поскольку раскапывание могил с целью выплеснуть гнев и выставить напоказ трупы было обычным делом.

Если взглянуть на ситуацию, то можно сказать, что это произошло совсем недавно.

Возможно,

Цяо Саньху, спровоцированный Лу Санем на Маньчжурском проходе и неспособный найти его, прибегнул к этому подлому методу мести.

«Давайте уйдем».

Ван Даосюань явно тоже был зол: «Этот тигр Фэнъян действительно непочтительный человек, изначально он планиро

вал отправиться в Фэнъян, чтобы устроить грандиозные похороны. Теперь, похоже, лучше не высовываться».

«Место захоронения также должно быть более секретным, а не для того, чтобы помешать людям Цяо Саньху прийти и уничтожить его после того, как мы уйдем…»

«Верно, как и предлагал Даос».

Двое мужчин разговаривали, спускаясь по склону холма в поисках могилы жены и дочерей У Лао Си.

Вскоре после того, как они ушли, возле родового кладбища семьи У из заросшей травы медленно показался человек.

Это был Лев Сан

.

Глядя на разрушенную могилу, в его глазах промелькнули шок и печаль, а затем бесконечная ярость. Он крепко сжал кулаки, громко скрежеща зубами.

Писк! Писк!

Несколько крыс выскочили из норы в земле, непрерывно пища.

Лв Сан остановился, открыл сумку на

поясе, и крысы тут же выскочили наружу, забравшись по его штанам и одна за другой зарывшись в сумку.

Затем он посмотрел в сторону, куда ушли Ли Янь и еще один человек, и без колебаний последовал за ними…

«Где именно это находится?»

Ли Янь с беспокой

ством огляделся по сторонам в овраге.

По словам Лв Сана, они нашли заднюю лощину, но она заросла сорняками, и никаких могильных холмиков не было видно.

Ван Даосюань, держа в руках компас, огляделся и покачал головой: «Это нехорошее место, лишенное жизнен

ной силы, хоронить здесь было бы неблагоприятно».

«Более того, эта местность низменная и подвержена внезапным наводнениям. Я опасаюсь, что могильные холмы уже могли быть смыты».

«Позвольте мне попробовать…»

Ли Янь сказал, готовясь применить заклинание Я

н Цзюэ.

Теперь, используя все свои божественные навыки, он присел. Он мог чувствовать запахи на расстоянии семи или восьми метров, возможно, он сможет обнаружить труп.

Однако как раз в тот момент, когда он активировал свои божественные способности, Ли Ян

ь нахмурился и посмотрел в сторону северо-западного склона.

Там какая-то фигура пересекла хребет и скатилась вниз по гравийному склону.

«Кто это?» — с любопытством спросил Ван Даосюань.

Ли Янь усмехнулся: «Это Лу Сан, меня, наверное, обманули, посмотрим

, что он скажет».

Он тоже пришел в себя.

Этот молодой человек смешивал правду с ложью и тайно следовал за ними, вероятно, все еще подозревая что-то и пытаясь установить их личности.

Быть осторожным — это правильно, но это также начинает раздражать.

Как

и ожидалось, Лв Сан, как и вчера вечером, остановился вдалеке и глухо проговорил: «Костей здесь нет, я обманул тебя».

Ли Янь был удивлен: «Играть в эту игру очень интересно».

Лу Сан, казалось, не осознавал своего гнева, по-прежнему сохраняя бесстрастное

выражение лица, и мрачно сказал: «Ты ищешь дядю У, я думал, что это те же люди, что и в прошлый раз».

Ли Янь прищурился: «Что ты имеешь в виду?»

Лу Сан больше ничего не скрывал и сказал: «Я всегда знал, что дядя У не обычный человек, ни птицы, ни звери

не смеют приближаться к его дому».

«Дядя Ву был очень добр ко мне, а тетя Ву часто приносила мне еду. После инцидента я помогал хоронить семью дяди».

Ли Янь был заинтригован: «Что именно произошло в то время?»

Страх промелькнул в глазах Лу Сана, когда о

н вспомнил: «В тетю У вселился свирепый призрак и зарезал всю семью».

«Той ночью дядя Ву вернулся и разобрался с призраком, но он, казалось, был очень напуган, разбудил меня среди ночи, чтобы поспешно похоронить семью, затем покинул овраг семьи Ву и больш

е не возвращался».

Как и сказал У Лао Си.

Этот свирепый призрак, должно быть, его друг, который отплатил за доброту враждой…

Выражение лица Ли Яня слегка смягчилось: «Ты сказал, что его искали другие?»

"Да."

Лу Сан кивнул: «Примерно через три дня посл

е отъезда дяди У в деревню прибыли двое посторонних, которые расспрашивали о семье дяди У и утверждали, что он поручил им похоронить семью».

«У этих двоих была сильная аура убийств. Почувствовав неладное, я быстро перенес кости жены и дочери дяди Ву и пох

оронил их в пещере на Восточной горе».

«Ты поступил правильно».

Ван Даосюань торжественно сказал: «В некоторых мистических сектах магических каналов существуют техники отслеживания, которые можно выполнять с использованием костей родственников. Если бы о

ни нашли кости, старейшина, возможно, не ушел бы далеко».

Ли Янь задумчиво сказал: «Могут ли эти двое быть его соратниками по секте, учитывая, что он взял «эту» штуку?»

Он имел в виду «Крючковую бумагу».

Похоже, что «эта вещь» всё ещё была сокровищем Во

лшебной жилы У Лао Си.

Если так, то могут возникнуть проблемы.

Ли Янь согласился вернуть Крючковую бумагу, но теперь он стал живым посланником Инь.

Нет, это не так!

Разве У Лао Си не говорил, что Волшебная жила пришла в упадок,

даже появился странству

ющий мастер Холодного Алтаря.

Это происходит только тогда, когда прекращаются воскурения благовоний.

Может ли быть, что эти двое не являются его соратниками по секте?

Все эти сомнения озадачили Ли Яня, который беспомощно сказал Лу Сану: «Я не знал об эт

ом, ты правильно сделал».

«Отведи нас на поиски костей…»

Источник: Webnovel.com, обновлено .com

Легенда о владении клинком

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии