Легенда о Рэндидли Гостхаунде

Размер шрифта:

Глава 2055

Рэндидли вздохнул, глядя на стену перед ними, достигнув конца слоя. — Что ж, полагаю, это ответ на вопрос, был ли болт эффективной ловушкой.

Смех Фионы был пустым. «Кто знал, что люди такие чертовски предсказуемые».

«Грубые и простые инструменты часто оказываются наиболее эффективными, особенно против различных групп». – предложила Пуллас, но она также казалась потрясенной уликами перед ними. Ксерши не сказал ни слова, его глаза были напряженными и задумчивыми, пока он изучал стену.

Если на предыдущем этаже было немногим более сотни человек, пойманных в шары, то на этом уровне было около шестисот крошечных украшений. Они висели, раскачивались и горели яростной и подавленной аурой в своих крошечных клетках, постоянно совершенствуя свой образ до тошноты. Вдоль стены мерцал почти физический эмоциональный занавес, созданный окружающей силой столь многих пользователей изображений, которые так долго яростно совершенствовали изображение. Это был тканый гобелен цвета эфирного пота, свисающий широкими полосами апельсинов, индиго и изумрудов.

Что больше всего беспокоило Рэндидли в этой ситуации, так это то, что захваченные люди были развешены вокруг внешней лестницы. Он не мог решить, означало ли это, что вокруг внутренней лестницы было больше, или возможно, что внешняя лестница помогала легче переносить украденную энергию на следующий уровень.

Так или иначе, тела были плотно сгруппированы в их тесных сферах. Зубчатые ауры смешивались и сталкивались из-за близости, каждая из которых была подавлена ​​Гравюрами ровно настолько, чтобы они не могли причинить друг другу никакого вреда. Чем больше Рэндидли смотрел, тем больше он, казалось, видел обширную картину поля битвы, нарисованную по границам между различными изображениями.

Он посмотрел, и форма изменилась, превратившись в шлейфы пыли и широкое голубое небо. Войска вышли на позиции. Различные колонны войск неслись галопом по грязному пространству оспариваемой местности. Массированные артиллерийские удары висели в воздухе, свистящий след дыма очерчивал их идеальную дугу и приближался к падению в пасть поля боя.

Значимость кружилась под изображениями, становясь основой для странной иллюзии, свидетелем которой был Рэндидли. Странное значение охватило эту группу людей, используемых в качестве батарей, намек на их истинную цель, которую Рэндидли не мог понять интуитивно. Силы каждого отдельного образа ощетинились, различные представители мелкой знати в иллюзии молчали и замерли, как бы напряжённо вздымая туловище, подразумевая, что каждый из них находился в разгаре трогательной речи о том, что это поле битвы будет означать для будущего.

Тем не менее, конечно, силы никогда не двигались. Они были заперты, застыли в картине, которая была не картиной, а трагическим водоемом значимости и эфира, заперты в безмолвном мире, который имел смысл внутри, но не для беспристрастного зрителя.

Рандомно выдохнул. Странное впечатление от картины растворялось в шестистах индивидуумах, ощетинившихся самыми разными образами. После того, как Зерши лично изучил каждый дюйм системы содержания, они поднялись.

Когда они прибыли на сорок третий этаж, Рэндидли приготовился к новой ловушке или неожиданной засаде. Он был почти разочарован, когда содрогающаяся до костей боль от эха изображения прошла, и он оказался в той же темноте, но без каких-либо непосредственных угроз. Предполагая, что ловушка будет другим методом, он немного продвинулся вперед и старался держать свои чувства настолько острыми, насколько мог.

Его кожа начала покалывать. Довольно далеко Рэндидли почувствовал движение. Он глубоко вдохнул через нос и получил более четкое представление об окружающей среде. Вокруг места их прибытия в земле были огромные дыры, ведущие в глубокие лабиринты. И из этих подземных пещер вышел рой фарфоровых марионеток, защищавших Шахту.

Случайно щелкнул языком, когда Фиона прошла, чтобы присоединиться к нему. «Приготовьтесь к седланию. Нам нужно пробиться. Какие-то надоедливые жуки ползут к нам».

— Сможешь ли ты справиться с большинством из них в одиночку? Даже с тем повышением характеристик, которое вы нам даете… Фиона сжала губы, когда Пуллас, спотыкаясь, прошел через портал и развернулся с широко раскрытыми глазами, явно ожидая немедленной засады. Она поддержала другую женщину прикосновением к локтю. — Пока ты в порядке, Пуллас. Просто будь готов двигаться».

Рэндидли уже вращал руками в чередующихся движениях ветряной мельницы вокруг своего тела. Движения были небыстрыми, но следовали ритму, который распространял волны кинетической силы по окружающему воздуху. «Да, я думаю, что смогу устранить помехи без использования изображения. Пока это куклы, я так думаю».

Поздравляем! Ваш навык Cutting Tide of Amenonuhoko (T) вырос до 940-го уровня!

Легенда о Рэндидли Гостхаунде

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии