Глава 1503: Бездна Мечей
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
После того, как Е Футянь отослал группу, он вернулся на заднюю гору позади павильона струн.
В спокойной обстановке, в одиночестве, он чувствовал себя намного комфортнее. Таким образом, никто не должен обижаться, и никто не должен беспокоить его в будущем.
Он был очень доволен работой в струнном павильоне, и, действительно, он был в большом долгу перед хозяином дома Тайсюань. Такого рода условия для культивирования были просто слишком совершенны, чтобы их можно было прервать, поэтому он не делал ничего, что могло бы спровоцировать неприятности, чтобы изменить положение вещей. Он постарается быть как можно более сдержанным и скромным. Таким образом, даже если кто-то будет недоволен им, у них не будет ничего, что можно было бы использовать против него.
В конце концов, на горе Тайсюань все были гениями. Даже если в их сердцах было какое-то недовольство, нельзя было устраивать истерику без веской причины, так как это было бы ниже их достоинства.
“Они ушли?- раздался голос. Е Футянь обернулся, чтобы посмотреть на маленького Феникса, который появился позади него, говоря: «почему ты снова здесь?”
Разве ее не забрала мать?
— Его привлек звук гуциня, но он был гораздо хуже, чем обычно. Как вы можете выставлять такой фасад?- Маленький Феникс посмотрел на Е Фуциана странным взглядом, несколько презрительным.
“Это называется не высовываться, — сказал е Футянь с некоторым презрением. Кто же тогда выставляет себя напоказ?
Откуда эта маленькая девочка взяла свои идеи?
“Лицемер. Маленький Феникс хмыкнул, затем повернулся и исчез так же, как появился. Это место, где он возделывал землю, было полностью ее задним двором.
Е Футянь улыбнулся и покачал головой, затем подошел к месту, чтобы сесть, скрестив ноги, и продолжить культивацию.
Как и предсказывал е Футянь, после того дня никто не пришел его беспокоить. Несмотря на то, что ученики горы Тайсюань имели некоторые собственные мнения, потому что посторонний человек пришел на гору Тайсюань в первый раз и смог культивировать в павильоне струн, после того, как он увидел, что Е Футянь был вежлив и довольно мягок и уважителен к ученикам горы Тайсюань, никто не имел ничего против него.
Даже когда распространился слух о сдержанной скромности Шэнь Цзина, многие люди на горе Тайсюань знали, что теперь в павильоне струн есть скромный страж.
За очень короткое время Е Футянь полгода возделывал землю на горе Тайсюань. За последние полгода он редко покидал струнный павильон. Помимо музыкального воспитания, он постигал музыкальные партитуры или занимался другими видами искусства. Но, в общем и целом, не отвлекаясь на мирские дела, е Футянь смог сконцентрироваться и полностью погрузиться в мир самосовершенствования.
Читайте больше главы о романе Full
И выбора у него тоже не было. Теперь он не мог ничего делать, кроме как упорно трудиться, потому что сила была основой всего.
Его царство было еще глубже, его настроение было более стабильным, так как путь Гуциня был очень полезен для развития этого настроения.
В это время над задней горой, на утесе, скрестив ноги, сидела фигура и бренчала на гуцине.
Звук гуциня был очень быстрым, и между небом и землей возникло дыхание крайнего подавления. Море облаков также ревело и металось, как ландшафт этого пространства, меняя и трансформируя его. Это создавало иллюзию, что время изменилось, а пространство сдвинулось. Казалось, что пространство, в котором находился е Футянь, было его собственным миром, закрытым мелодией.
Такое великолепное зрелище, если бы его увидели жители долины гуцинь, они, несомненно, поняли бы, что это был настоящий природный феномен, вдохновленный звуком гуциня, который был мирским суждением шести знаменитых музыкальных партитур струнного павильона.
Это музыкальное произведение было очень высокомерным, и его сложность также была чрезвычайно высока. Е Футянь практиковал это в течение самого долгого времени. Теперь он фактически держал под контролем всех шестерых.
Звучные ноты все еще звучали, но постепенно стихли, и явление между небом и землей постепенно рассеялось.

