Глава 1093: Лу Чуань
Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio
На банкете все было гармонично. Несмотря на то, что святые земли соперничали друг с другом, они все еще были на пиру, устроенном королем графства, так что они сочли нужным разжечь свою обычную вражду.
Когда императорский советник отдал приказ и отправил людей выбирать достойных кандидатов для обучения, те из уезда Ян сочли необходимым держаться вместе. Они должны были послать как можно больше гениев для обучения в высших мирах, так как Слава графства Ян была на кону, и сейчас не время для них сражаться друг с другом.
Банкет продолжался недолго, так как это была просто любезность уездного короля Янь в качестве хозяина. Банкет служил лишь для того, чтобы собрать земледельцев из святых земель и подготовиться к отъезду в город Ливанг. Что же касается внешности е Фуциана, то он был для них не более чем сноской, особенно для святых. Появление еще одного выдающегося фехтовальщика из клана меча бури едва ли стоило упоминания.
“Пошли, — сказал Король графства Янь после окончания банкета. Могучие кивнули и мгновенно взмыли в воздух. Их меч будет сверкать в небе. Уездный Король Янь шел впереди со своими людьми из резиденции уездного короля. За ними следовали могущественные люди из пяти святых земель. Каждый из них вел своего святого во главе, призывая огромные мечи в качестве коней.
“Идти.- Меч взорвется по всему небу, как только уездный Король Янь будет готов. Звук ауры меча, разорвавшейся по всей резиденции короля графства, был слышен изнутри. Многие смотрели в небо на эту впечатляющую сцену и были глубоко потрясены. Более тысячи воинов летали верхом на своих мечах. Более дюжины святых вышли вперед прямо перед ними, создавая очень, очень шокирующую сцену. Фехтовальщики дали вышли за пределы уезда Янь, и все надеялись, что поездка в город Ливан позволит фехтовальщикам уезда Янь блистать во всей красе.
Мечи взмыли высоко в небо. Е Футянь путешествовал с теми, кто был из клана меча бури. Святой меч свирепого ветра призвал огромный меч бури и прочертил воздух. Хуаньсюэ, которая до этого была рядом с Е Футяном, намеренно сделала несколько шагов в сторону, чтобы отстраниться от него. Высокомерие этого ублюдка не знало границ, и он даже не потрудился раскрутить свое эго перед значительными фигурами графства Ян. Как будто он был единственным во всем графстве Ян, кто знал, как обращаться с мечом. Это было оскорбление, как никакое другое. Независимо от того, насколько велики были его таланты в обращении с мечами, Хуаньсюэ не собиралась связываться с ним дальше.
Е Футянь стоял на огромном мече, его волосы развевались на ветру. Он, естественно, заметил, что делает Хуаньсюэ. Однако он вел себя спокойно и совсем не возражал. Никто не любит грубых, необузданных и эгоистичных людей, особенно тех, кто считает себя выше других. Но опять же, он никогда не был там, в династии дали, чтобы завести друзей.
Если кто-то обладал необычайно ошеломляющей внешностью, такие черты, как упрямство и самодовольство, можно было считать нежными и очаровательными. Если бы человек обладал несравненными талантами, его высокомерие и шумливость были бы приняты окружающими людьми, считая такие черты типичными для высших существ. Эти черты можно было бы даже считать уникальными личностями.
После поездки в город Ливанг люди, естественно, приняли бы его высокомерие, и те из верхних миров распространили свои приглашения для него тренироваться в верхних мирах. Таковы были его истинные намерения в этой поездке. Он не направился прямо в верхние миры, а вместо этого сделал крюк, сначала открыв магазин в нижних мирах царства императора Ли.
«Принцессы-Янь Цин и Янь Цзыи-дополняют друг друга своим способом меча, и они сведущи в искусстве меча Близнецов теней, чрезвычайно грозных, когда они сражаются бок о бок друг с другом. Едва ли найдется кто-нибудь ниже уровня святого в графстве Ян, кто способен победить двух принцесс, когда они соединят руки. Единственные люди, которые могли бы угрожать принцессам, — это ли Ханьсин из клана меча Цывэй и Кай Хуан из клана меча Цзюке.- Святой меча свирепого ветра тихо добавил: — Кроме того, чи Ся и Чи Яо из клана меча багрового Феникса и линь я из клана меча бури также могущественны.”
Несмотря на то, что он смотрел прямо перед собой, е Футянь мог сказать, что святой меч свирепого ветра говорил с ним. “Что вы имеете в виду, говоря мне все это?- Спросил е Футянь.
“Это данность, что я надеюсь, что мечники уезда Янь могут стать ведущими фигурами девяти уездов в этой поездке в город Ливан. Но опять же, поскольку каждый земледелец в уезде Ян был фехтовальщиком, стало еще легче сравнивать их друг с другом. Если вы хотите найти кого-то более могущественного, чтобы отточить свой путь меча, то вам нужно выделиться среди самых исключительных среди фехтовальщиков Яна. Эти люди, может быть, и не сравнятся с твоими силами, но нет сомнений, что они будут сравняться с тобой, — ответил святой меча свирепого ветра.
“Понятно, — сказал е Футянь.

