Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo
Studio
— Так холодно!»
Чжан Цзыань встал и поежился. Он раздвинул занавески и выглянул наружу. Наконец-то выпал снег.
В снежное утро всегда возникало странное явление: земля была ярче неба.
Он задернул занавески и вернулся в постель. Учитывая сегодняшнюю п
огоду, ни один нормальный человек, вероятно, не придет в его зоомагазин, поэтому он мог отложить открытие еще на несколько дней, позволяя застенчивой и робкой Лу Юн ознакомиться с ситуацией в магазине.
Затем он и Гэлакси посмотрели друг на друга.
Галактика
лежала в своей кроватке. Он поднял переднюю лапу и помахал ему, а потом тихо прошептал: «Мяу, Зиан, Доброе утро!»
Чжан Цзыань улыбнулся и помахал ему рукой. — Галактика, Доброе утро!»
Гэлакси выскочил из кроватки и побежал к двери. Поочередно дергая его д
вумя передними лапами, дверь открыла узкую щель, через которую он мог пройти, а затем он вышел, вероятно, чтобы спуститься вниз и посмотреть, не проснулись ли другие котята, чтобы они могли вместе поиграть в прятки.
Чжан Цзыань хотел бы, чтобы каждый эльф
был таким же покладистым, как Галактика.
Посидев некоторое время в одной толстовке, он почувствовал, что его руки замерзли. Хотя в последнее время он чувствовал, что приближается к своей цели стать непобедимым в этом мире, он еще не достиг уровня «стойкого
как к сильной жаре летом, так и к леденящему холоду зимой»— старый чай еще не был там, не говоря уже о нем.
Чтобы не простудиться, он попытался поднять с подушки пальто, но обнаружил, что аккуратно сложенное перед сном пальто необъяснимо раздулось и под н
им что-то шевелится…
Это была мышь?
Когда он подумал об этом слове, его затошнило. Неужели мышь забралась ко мне в постель?
Ни за что?!
В этом доме было полно кошек. С Финой и старушкой чайной охраной, какая мышь осмелится вторгнуться в его дом? Это был ка
кой-то мышиный эльф?
Его правая рука взяла с прикроватной тумбочки перевод редких домашних иллюстраций. Это была книга в твердом переплете, полная мелованной бумаги и цветных страниц, толстая, тяжелая и дорогая. Он купил его в интернете, сравнив цены в раз
ных магазинах. Одна хорошая вещь в этой книге заключалась в том, что ее можно было использовать как кирпич, ценное оружие при путешествии за пределы страны.
Чжан Цзыань был очень доволен этой книгой, которая могла вырубить человека, не говоря уже о мыши.
О
н высоко поднял редкие иллюстрации с изображением домашних животных и протянул левую руку, чтобы ухватиться за край пальто. Внезапно он отодвинул книгу в сторону и передумал. Он хотел отвести проклятую мышь к Фине.
Как оказалось, под плащом была не мышь, а
Ричард, который спал в уродливой позе, иногда дергая ногами и дергаясь. К счастью, он остановил правую руку, иначе эта книга могла бы выбить из Ричарда всю дурь!
Чжан Цзянь с отвращением вспомнила сцену, когда вчера в воздухе летали белые фекалии Ричарда.
Он положил книгу на прикроватный столик и накинул пальто на Ричарда. Сегодня он не сможет надеть это пальто. Он стирал ее вместе с другой одеждой.

