Избалованная жена великого секретаря

Размер шрифта:

Глава 49 Новогодний визит

Между тем, Лавочник Он не ушел сразу после побега из Виллы Горячих Источников, а дождался движения на вилле неподалеку.

Молодой барин уже был на волосок от смерти, не знаю, не попадет ли этот его глупый хозяин в такую ​​большую беду?

Если молодой хозяин маркизского поместья действительно погиб от его рук, он боялся, что ему больше никогда не будет места в семье Ху!

Владелец магазина Он внутренне обрадовался, когда внезапно увидел группу Гу Цзяо, выходящую из виллы целыми и невредимыми.

Он замер.

Что происходило?

Молодой мастер не умер? Или они были такими же, как они, сбежавшими, не вылечив его?

Но видя, как они были спокойны и непринужденны, это не выглядело так…

Пока лавочник Хэ бездумно ломал голову, Гу Цзяо и другие сели в карету и направились к резиденции Дина Ли.

Служанка по имени Ю Яэр выгнала их наружу: «Айя! Зал омоложения! Вы, люди, подождите!»

Однако экипаж уже уехал далеко и уже не мог слышать ее криков.

Ю Яэр держалась за колонну арки и тяжело дышала.

Владелец магазина. Он вышел из-за большого дерева, подошел к ней и спросил: «Девушка, могу я спросить, почему вы ищете их троих?»

Ю Яэр ответила: «Зачем еще мне их искать? Это о моем молодом господине…»

Лавочник У него сразу глаза загорелись!

Могло ли быть так, что молодой мастер действительно погиб от их рук?

Ю Яэр вздохнула, а затем сказала: «Мой молодой господин проснулся и начинает буянить!»

Лавочник. Он знал каждое слово до единого, но в совокупности он как будто не понимал его: «Болезнь ли барина…»

«В Зале омоложения действительно есть благочестивый врач! Мой молодой господин уже проснулся! Более того, у него даже есть сила, чтобы впасть в ярость!» Ю Яэр была очень счастлива. Ее молодой хозяин разорвал на одном дыхании четыре старинные картины маркиза. Он не был таким энергичным целый год!

Владелец магазина Он заявил, что не может угнаться за словами другой стороны…

Ю Яэр вздохнула, обвиняя себя: «Это все потому, что мы были так счастливы, что забыли заплатить им за лечение!»

«Подождите, подождите, вы имеете в виду… Они…» Лавочник Он едва мог сказать остальное. Это было совершенно невозможно!

Неожиданно Ю Яэр кивнула, словно толкая чеснок: «Ага! Это они только что разбудили моего молодого господина!»

Это была просто слепая кошка, наткнувшаяся на дохлую мышь!

Даже если вы забьете его до смерти, Лавочник Он никогда не поверит, что врач из маленького городка может быть таким искусным. Однако это не помешало ему взять на себя ответственность!

«Да, в нашем Зале омоложения действительно есть благочестивый врач, который может вернуть умирающего к жизни!»

«О чем ты говоришь?» Ю Яэр закатила глаза.

«Я…» Владелец магазина Он криво улыбнулся и сказал: «Этот человек — второй владелец нашего Зала омоложения, старший мастер семьи Ху!»

Ю Яэр насмешливо сказала: «Разве у тебя случайно не было такого же имени? Это Зал омоложения в городе, а ты Зал омоложения в столице! Вы не имеете к ним никакого отношения! делать с семьей Ху! Ты забыл, что так быстро сказал? Хе-хе!»

……

Можно сказать, что Второй Владелец на этот раз чудом избежал смерти, но как он мог до сих пор помнить об оплате? Но Гу Цзяо помнила это, просто она думала, что Второй Владелец уже принял это.

Когда карета подъехала к дому Дина Ли, Дин Ли только что вернулся с рыбалки. В данный момент он сбросил униформу декана и вместо этого носил рыбацкую одежду с рыбацкой конической бамбуковой шляпой и плетеным плащом из тростника. Он действительно был похож на рыбака.

Конечно, если подойти к нему, то все равно можно было ощутить его необыкновенный темперамент и манеру разговора.

Гу Цзяо и второй владелец вышли из кареты.

«Вы…» Дин Ли никогда раньше не видел Гу Цзяо, не говоря уже о втором владельце.

Гу Цзяо вежливо ответил: «Сяо Люлан — мой муж. Я пришла сегодня с моим младшим братом, чтобы нанести вам визит. Мой младший брат уже в доме».

Отношение Дина Ли изменилось в одно мгновение. Все это время он всегда отвергал визиты студентов, но если другой человек был связан с Сяо Люланом, семьей его будущего любимого ученика, это другое дело.

Второй владелец: Почему мне кажется, что декан вдруг посмотрел на свою невестку?

Дин Ли сказал: «Как мне к вам обращаться?»

Гу Цзяо ответила: «Моя фамилия Гу, и жители деревни называют меня девушкой Цзяо».

На самом деле, жители деревни называли ее «маленькой дурочкой».

Гу Цзяо представил Второго владельца и старого врача декану: «… они также пришли сегодня в район и подвезли меня».

Декан был очень вежлив, чтобы не расспрашивать о делах другой стороны по соседству. Он просто выразил искреннюю благодарность Второму владельцу за помощь его ученикам и его семье и пригласил Второго владельца и других вместе войти в дом.

«Он декан академии Тяньсян?» Войдя во двор, Второй владелец тихо спросил Гу Цзяо.

«Эн.» Ее муж был студентом Академии Тяньсян, естественно, его декан был деканом Академии Тяньсян. Он понял это только сейчас?

Второй Владелец все утро так нервничал из-за обращения с молодым хозяином, что даже забыл свою фамилию. Как он мог все еще думать об этом?

Когда он понял это, то почувствовал, что все не так просто.

Репутация декана в городе может быть не очень очевидной, но в столице за ним охотились, как за стаей уток. Он учился под руководством Старого Главы Имперской Академии и был первым среди четырех одаренных ученых в столице. Второй владелец, который был на несколько лет моложе декана, вырос в его тени. Каждый родитель хотел, чтобы их сын вырос таким талантливым человеком, как Декан, но, к сожалению, большинство из них в конечном итоге выросли только до уровня новичка.

Декан был просто кошмаром для их поколения.

Из-за этого единственного ненормального существования сколько родителей считали своих сыновей бесполезными?

С точки зрения семейного происхождения, семья Ху была столетней медицинской семьей, в то время как декан имел обычное происхождение. Однако с точки зрения влияния все дети семьи Ху вместе взятые не могли сравниться с одним Дином Ли.

Когда-то он был большим ученым-чиновником кабинета, но слышал, что переехал сюда, чтобы заботиться о своей больной матери.

Декан прибыл в город Цинцюань раньше, чем Второй владелец. Второй Владелец сначала думал, навестить его или нет, но при мысли об этой тени из его юных дней он быстро сдался.

Конечно, главная причина заключалась в том, что он знал, что декан не пойдет с ним на встречу.

«Я слышал, что… Он не принимает подарков». Второй владелец сказал Гу Цзяо шепотом. Декан был неподкупным, когда он был еще чиновником, оскорбляя довольно много людей. После того, как он приехал сюда и открыл академию, он еще больше презирал акт дарения и принятия вещей наедине.

Гу Цзяо достала горные товары из своей задней корзины и сказала: «Дин, это от Люлана, чтобы выразить свое сыновнее уважение к тебе!»

Декан поспешно взял его, его движения были такими быстрыми, как будто он боялся, что кто-то откажется от своего слова: «Люлан вдумчивый».

Второй Владелец был ошеломлен: Это, ты даже не собираешься вести себя немного вежливо? Если бы я не знал ничего лучше, я бы спросил, почему вам, достойному декану академии, не хватает горных товаров!

Дин: Его рот отказывается, но его тело очень честно. Смотрите, он даже позволил своей жене послать ему подарок ученичества!

Гу Сяошун, воодушевленный Гу Цзяо, также преподнес свой собственный новогодний подарок — резьбу по дереву, вырезанную им самим.

Он любил что-то вырезать, иначе он не выгравировал бы свое имя на ручке зонтика Гу Цзяо. Первоначально он намеревался подарить эту резьбу по дереву Гу Цзяо, но Гу Цзяо сказал, что важно сначала отдать ее декану, а позже он может вырезать для нее еще одну.

Гу Сяошун подумал, что слова его сестры были очень разумными, поэтому он решил отдать эту резьбу по дереву!

То, что он вырезал, было лицом Гу Цзяо, которое было ярким и удивительно реалистичным, и без родимого пятна на ее лице оно было таким же прекрасным, как у феи.

Но… нормально ли было отдать деревянную скульптуру сестры своему декану?

Уголок рта Второго Владельца дернулся.

То же самое сделал уголок рта Гу Цзяо. Она не ожидала, что резьба по дереву Гу Сяошуня будет такой.

Выражение лица декана также было несколько неописуемо. Не было бы немного неуместно выставлять деревянную скульптуру жены вашего студента в собственном доме?

Как раз в этот момент проснулась старая госпожа Ли, и когда она увидела резьбу по дереву, ее глаза сразу засияли: Бодхисаттва!

Старая госпожа Ли взяла деревянную скульптуру Гу Цзяо и благоговейно поставила ее на стол в своей комнате. Она даже зажгла две ароматические палочки.

Гу Цзяо: «…»

Дин: «…»

Все остальные: «…»

Читать заранее главы GSPW! Обновление расписания 5 раз в неделю (с понедельника по пятницу).

Вы можете прочитать до 20 предварительных глав в нашем, так что вы должны проверить это. ^^

Нет, но хотите нас поддержать? Затем,

ИЛИ, если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на наш сервер. Хе-хе-хе~

————————————————— ————————————————— —-

Также, пожалуйста, ознакомьтесь с другими нашими переводами!

Все, кроме меня, возрождаются

Ее отец трус и бессмысленно сыновний. Ее мать слаба и доверчива. Ее старший брат — бродяга.

Когда она вышла замуж за Ванфу, она страдала, и к ней относились холодно. И к тому времени, когда она рожала, ей суждено было умереть с нерожденным ребенком в животе.

Это должна была быть жизнь Нин Нуана.

Однако на этот раз все, кроме нее, возрождаются.

Нин Нуан в растерянности. Она почувствовала, что отец вдруг стал опорой семьи, мать стала вспыльчивой, и даже ее старший брат, который целыми днями гулял только с собаками и играл с птицами, начал брать в руки книги и внимательно их читать.

Есть также тот подросток, который появляется у стены ее двора каждый день, называя ее «Ах Нуан, Ах Нуан» с честным лицом.

Избалованная жена великого секретаря

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии