Избалованная жена великого секретаря

Размер шрифта:

Глава 188.2 Конец

Особая благодарность этим покровителям за их поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Селеста С.] [Азурикса] [Эстер Д.] [Кристина Г.-Л.]

ОРАНЖЕСТВАРЬ

[Смурфинбатик] [Джей Джин] [К.Ром] [Тори Д.] [Николь]

ЖЕЛТАЯ ЗВЕЗДА

[Мо]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Синди] [Виктория]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Книга W.] [Бритни М.] [Кристигейл М.] [DetectiveGeek421] [Хонг] [Ине Оро] [Киияме] [Рэй]

[kuroneko_chan] [onepiece] [Hlau V.] [Sweetlove] [Liznel M.] [Leticia P.] [Принцесса Скорпионов]

Каждый раз, когда Маркиз Гу обижал их, и они кричали, что их отец плохой человек, и что они больше не хотят видеть своего отца, слуги говорили: «Это не вина Лорда Маркиза. Лорд Маркиз относился к тебе очень хорошо. Это все вина Яо Ши, которая родила твоего младшего брата, поэтому Лорд Маркиз больше не обращает на тебя внимания».

Затем двое детей выместили весь свой гнев на Гу Янь.

Бедный молодой Гу Янь мечется в поисках своих старших братьев, а те только подвергают его издевательствам.

Гнев маркиза Гу наконец вырвался наружу. Он встал и пнул наложницу Лин в грудь, сбив ее с ног!

Наложница Лин тяжело упала на землю, и изо рта ее вырвался полный рот крови.

В этот момент сердце наложницы Лин по-настоящему похолодело.

Даже когда он был убежден, что она беременна от чужого бастарда, он никогда не был так зол. Теперь, он только немного услышал о том, как она расправилась с Яо Ши и Гу Янь, и он уже был в такой ярости?

Разве эта сука и ее сын не были в полном порядке?

Разве сейчас у них дела идут плохо?

Или это из-за 200 000 таэлей серебра?

Ха, она работала как корова и лошадь в этой семье, и даже была лишена права быть матерью!

Неужели она даже не стоила этих денег?!

«Зачем ты это сделала?» — Маркиз Гу озадаченно посмотрел на наложницу Лин.

«Почему…» — улыбнулась наложница Лин. «Конечно, это из-за лорда-маркиза…»

Я хотела выйти за тебя замуж с того момента, как упала с чердака и была спасена тобой.

Но почему ты мой зять?

Когда я увидела с тобой свою сестру, я так заревновала, что сошла с ума!

Моя сестра умерла.

Моя сестра была очень добра ко мне до самой своей смерти.

Но я не опечален ее смертью, совсем нет.

Потому что я знаю, что мой шанс настал.

……

Маркиз Гу приказал людям схватить наложницу Лин.

Злые деяния наложницы Лин были просто непростительны, но, во-первых, она была дочерью семьи Лин, а во-вторых, в настоящее время трое молодых господ все еще не знали о преступлениях наложницы Лин и о том, что с ней немедленно разобрались. Когда придет время, его сыновья могут не поверить в это и вместо этого обвинить Яо Ши в том, что он что-то сделал с людьми. Недоразумение только усугубится.

Маркиз Гу внезапно почувствовал сильную усталость.

Он никогда не слышал слухов о Яо ши. Во-первых, никто не осмеливался говорить это при нем, а во-вторых, Яо ши ни разу не пожаловалась ему. Иногда, однако, он слышал, как слуги сплетничали о ее прошлом, и он тут же выгонял их из поместья.

«Господин маркиз, что нам делать с этими слугами?» — спросил Хуан Чжун.

Маркиз Гу нетерпеливо сказал: «Это всего лишь несколько слуг! Тебе вообще нужно спрашивать об этом этого Маркиза?»

«Да, да!»

Увы, было действительно грустно стать мишенью для излияния людского гнева!

Хуан Чжун быстро приказал избить этих немногих слуг розгами в качестве наказания, а затем продал их. Короче говоря, они больше никогда не смогут ступить на территорию поместья маркиза.

«Господин маркиз», — сказал Хуан Чжун. «Уже поздно, почему бы вам не вернуться в свою комнату и не отдохнуть».

Неожиданно для себя я обнаружил, что уже наступила полночь.

Яо Ши уже вернулась во двор.

Старая мадам Гу была так зла, что у нее сильно болела голова. Она вернулась в свою комнату, чтобы принять лекарство, а затем легла отдохнуть.

Маркиз Гу был измотан, но вместо того, чтобы отдохнуть, он направился во дворы Гу Чэнфэна и Гу Чэнлина.

Только что вернувшись со своей секретной работы, Гу Чэнфэн был истощен, а его лицо было бледным, но это соответствовало слабому виду человека, проснувшегося среди ночи.

Маркиз Гу: «Позови своего старшего брата».

Что-то было не так с его аурой.

Братья переглянулись, недоумевая, что случилось с их отцом.

Гу Чэнлинь сказал: «Старший брат ушёл в военный лагерь».

Маркиз Гу устало сказал: «Хорошо, сначала я расскажу вам двоим».

Маркиз Гу не упомянул, что у наложницы Лин был роман с кем-то. Это было позорное дело; было слишком трудно говорить об этом при его детях.

Он говорил только о жадности наложницы Лин к деньгам, а также о том, что она подкупала слуг, чтобы распространять ложные слухи и сеять раздор.

Оба брата были ошеломлены.

Лин Ши рано покинула этот мир. Когда наложница Лин вошла в поместье, они оба были еще в том возрасте, когда зависели от родителей. Они черпали тепло матери от наложницы Лин, и в их сердцах наложница Лин была их второй матерью.

Гу Чэнлинь поднялся со стула и закричал: «Я не верю в это! Тетя не станет делать такие вещи! Это, должно быть, Яо ши! Это та сука Яо ши, которая оклеветала тетю!»

«Кого ты назвал сукой!» Маркиз Гу также холодно встал!

На этот раз Гу Чэнфэн встал перед своим младшим братом.

Он не допустит, чтобы его тетю несправедливо обвинили, и он не позволит отцу преподать урок его брату без причины!

Маркиз Гу впервые почувствовал другую ауру от своего второго сына, но он не слишком много думал об этом. Его кулаки сжались, когда он сказал: «Доказательства неоспоримы. Эту группу слуг все еще наказывают в конюшне. Если вы мне не верите, идите и спросите!»

Гу Чэнлинь возразил: «Их всех купил Яо Ши! Они скажут все, что Яо Ши скажет им сказать! Я им не верю! Я хочу увидеть свою тетю! Я сам спрошу ее! Я верю только тете!»

Маркиз Гу пришел в ярость: «Бунтарь!»

Гу Чэнлинь проигнорировал его. В глазах Гу Чэнлина его тетя была гораздо важнее его собственного отца.

Когда он болел, именно его тетя заботилась о нем!

Всякий раз, когда он скучал по матери, именно его тетя не спала всю ночь, держа его на руках!

Всякий раз, когда его без разбора избивал собственный отец, именно его тетя успокаивала, уговаривала и готовила для него вкусную еду!

Для него его тетя была самым лучшим человеком на свете, после его собственной матери!

Только его тетя!

Гу Чэнлинь бросился во двор наложницы Лин.

Гу Чэнфэн также был обеспокоен положением наложницы Лин и последовал за ней.

«Тетя!» — вскоре Гу Чэнлинь появился перед двором наложницы Лин.

Охранник остановил его: «Третий молодой господин, вам нельзя войти!»

«Уйди с дороги!»

Гу Чэнлинь агрессивно оттолкнул охранника, охранявшего ворота.

Однако он не мог его оттолкнуть.

Гу Чэнфэн прибыл через несколько мгновений. Щелкнув пальцами, охранник почувствовал, как что-то ударило его по колену, заставив его споткнуться. Гу Чэнлинь воспользовался этой возможностью, чтобы оттолкнуть его в сторону и войти во двор вместе с Гу Чэнфэном.

«Тетя! Тетя!» — Гу Чэнлинь поспешил в комнату наложницы Лин.

В комнате было тихо, внутри не было ни одного зажженного фонаря, только снаружи пробивался слабый лунный свет.

«Тётя?» — тихо позвал Гу Чэнлинь.

Наложница Лин сидела перед туалетным столиком с растрепанными волосами и ошеломленно смотрела в бронзовое зеркало.

Всего за один день ее молодость и красота, казалось, исчезли.

«Тетя…» Гу Чэнлинь подошел к наложнице Лин.

Наложница Лин была очень молчалива.

Но по ее красным и опухшим глазам было нетрудно догадаться, что она только что плакала, а в уголках ее рта виднелась кровь.

Сердце Гу Чэнлина ныло, как будто его пронзили ножом. Он опустился на одно колено и в отчаянии посмотрел на наложницу Лин: «Тетя? Отец ударил тебя? Он такой придурок! Я больше никогда не буду с ним разговаривать! Он мне больше не нужен!»

Ободки глаз наложницы Лин были красными, а глаза наполнились слезами. Она подняла руку и коснулась щеки Гу Чэнлина: «Глупый ребенок».

Гу Чэнлинь прижался щекой к ее ладони и пообещал: «Они сказали, что ты подставила Яо Ши и подкупила людей, чтобы те оклеветали ее! Тетя, не волнуйся, меня не обманешь! Моего отца обманула эта лисица. Я обязательно найду способ избавить тебя от обид!»

Наложница Лин сказала: «Разве ты раньше не думал, что она глупая и наивная, раз способна подставлять людей?»

Гу Чэнлинь проворчал: «Это было в прошлом! Я видел, как она проводила личную встречу с другими, но в итоге я оказался плохим, поэтому я знал, что она не такая уж простая! Она нехороший человек! Тетя, если для тебя нет места в поместье, то я тоже не останусь здесь! Я заберу тебя с собой! Я вытащу тебя из поместья маркиза!»

Наложница Лин горько улыбнулась: «Ты сын лорда Маркиза. Лорд Маркиз не позволит тебе покинуть поместье Маркиза. Тебя примут обратно, несмотря ни на что».

Гу Чэнлинь захлебнулся рыданиями и быстро сказал: «Он, он не сможет меня поймать! Пойдем в резиденцию Лин и спрячемся там! Бабушка обязательно примет за меня решение!»

Да, она будет принимать решения за тебя, но не за меня.

Моя ценность исчерпала себя в тот момент, когда вы все выросли.

Наложница Лин посмотрела на него со слезами на глазах и сдавленно сказала: «Пусть эта тетя снова обнимет тебя».

Гу Чэнлинь кивнул, обнял наложницу Лин за талию и уткнулся головой в ее объятия.

Внезапно он почувствовал боль в груди.

Все произошло так быстро, что Гу Чэнфэн не успел среагировать. Кинжал наложницы Лин уже вонзился в грудь Гу Чэнлиня!

Гу Чэнлинь посмотрел на кинжал в своей груди, а затем поднял глаза в недоумении: «Тетя. Мать…»

Мысли Раца П.

Чтобы прочитать предварительные главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 20 глав заранее

на нашем patreon, так что вам стоит зайти и посмотреть. ^^

Нет patreon, но хотите нас поддержать? Тогда,

ИЛИ если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~

Избалованная жена великого секретаря

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии