Избалованная жена великого секретаря

Размер шрифта:

Глава 175.1 Зеленый чай Сука Предок

Особая благодарность этим покровителям за их поддержку!

ЗВЕЗДНОЕ ОБЛАКО

[Селеста С.] [Азурикса] [Эстер Д.] [Кристина Г.-Л.]

ОРАНЖЕСТВАРЬ

[Смурфинбатик] [Роуз Энн Д.] [Джей Джин] [К.Ром] [Летиша П.] [Тори Д.] [Принцесса Скорпионов]

ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА

[Синди] [Дила Х]

РАДУЖНАЯ ЗВЕЗДА

[Книга W.] [Бритни М.] [Кристигейл М.] [DetectiveGeek421] [Хонг] [Ине Оро] [Киияме]

[kuroneko_chan] [onepiece] [Хлау В.] [Sweetlove] [Лизнел М.] [Рэй]

Гу Чанцин продолжал выигрывать деньги до тех пор, пока его руки не стали мягкими.

Пожилая женщина, которая с нетерпением ждала возможности опустошить чей-то кошелек, вместо этого потеряла свои собственные деньги.

Держась за голову Маленького Цзин Конга, она с нетерпением ждала, когда сможет поднять глаза к небу и закричать:

Маленький Джинг-Конг: Я наконец-то немного отрастил волосы, но ты снова чуть не облысел!

Гу Чанцин был похож на ребенка, совершившего плохие поступки за спиной родителей: его холодное красивое лицо слегка покраснело от волнения.

Неудивительно, что его младшие братья так любят играть. Это было действительно весело.

Конечно, ему нравился сам процесс, а не выигранные деньги.

Ему и так было неловко приходить к людям с пустыми руками, так как же он мог вдобавок ко всему еще и отнимать у них деньги?

Но у пожилой женщины были и свои принципы игрока.

Поскольку можно позволить себе победу, то можно позволить себе и поражение. Она решительно не приняла пари, возвращенное Гу Чанцином!

Подумав об этом несколько минут, Гу Чанцин завернул деньги и раздал их нескольким детям в качестве новогодних подарков.

Гу Цзяо посмотрела на серебряные монеты в своей руке и в замешательстве воскликнула: «У меня тоже есть это?»

«Эн». Гу Чанцин кивнул.

В его глазах Гу Цзяо и Гу Янь были одного возраста и оба были еще детьми. Поскольку Гу Янь получила это, естественно, она тоже должна была.

Гу Цзяо, которая всегда дарила своей семье деньги на Новый год, впервые получила их от других.

На самом деле эта крупная сумма серебра принадлежала пожилой женщине, которая сегодня поставила больше всего денег и, следовательно, проиграла больше всех.

Хотя она также получила красный пакет от Гу Чанцина, этого было недостаточно, чтобы покрыть ее убытки.

Пожилая женщина вернулась в свою комнату, чтобы наточить кухонный нож. Пришло время снова украсть немного частных денег!

Старый вождь в карете внезапно почувствовал холодок по спине и вздрогнул!

Старый друг, к которому Старый Вождь отправился с Сяо Люланом, носил фамилию Фэн. Когда-то он был высокопоставленным чиновником третьего ранга в Государственном церемониальном бюро. Его ранг был сопоставим с рангом начальника Императорской академии. Конечно, перед Его Величеством Старый Вождь все еще был тем, у кого было самое большое лицо.

Старый Вождь был экспертом среди чиновников, который был хорош в использовании тактики толстого лица и черного сердца. Он знал, как подавить своих оппонентов и радовать Его Величество, чтобы завоевать его расположение, но все же заставил Его Величество почувствовать себя чистым и честным ученым.

Он действительно смог спрятаться глубоко!

Старый Фэн был ученым, посвятившим себя науке.

Государственное церемониальное бюро было дипломатическим департаментом государства Чжао, и Старый Фэн стал старшим чиновником Государственного церемониального бюро в то время, полагаясь исключительно на свои собственные силы. Он владел шестью языками и более чем тридцатью видами диалектов меньшинств. Он был сокровищем языковых академических кругов.

Его достижения были гораздо более значительными, настолько значительными, что трех дней и трех ночей не хватило бы, чтобы перечислить их в подробностях.

Просто этот друг был слишком честен и откровенен, и у него был простой ум, неподходящий для лживого чиновничества.

Однажды его подставили и едва не обвинили в измене за сговор с врагом. Старый Вождь сумел его спасти, но и он, и Старый Вождь уже глубоко осознавали, что чиновничество ему не подходит.

Поэтому он ушел в отставку и посвятил себя академическим занятиям на родине.

Он также путешествовал по великим рекам и горам шести штатов и по самым отдаленным пустыням, пройдя даже через самую опасную пустыню Гоби.

Он всю жизнь был беден; даже его жене пришлось заложить все свое приданое, чтобы свести концы с концами.

Для государства Чжао он был сокровищем и благословением, но для его жены брак с таким мужем стал пожизненным горем.

У Старого Фэна были сыновья, и их было трое. Однако все они были посредственными. Конечно, также возможно, что Старой Фэн был слишком сосредоточен на собственном обучении, что в итоге пренебрег воспитанием собственных детей.

Старый Фэн всегда чувствовал, что его дни сочтены, поэтому он написал письмо Старому Вождю, прося его помочь ему найти подходящего преемника.

Старый вождь, наконец, после долгих раздумий взял Сяо Люлана с собой.

Когда прикованный к постели Старый Фэн услышал звук шагов, он проговорил хриплым голосом: «Брат, ты пришел?»

Старый вождь сказал Сяо Люлану: «Подожди меня снаружи немного».

Сяо Люлан согласился.

Старый Вождь вошел в комнату и сказал: «Я пришел. Как ты себя чувствуешь сегодня?»

На самом деле, Старый Фэн больше не мог говорить. Он с трудом произносил слова, но цвет его лица все еще был немного красноватым. Он ответил: «Намного лучше».

Старый Вождь сел на стул перед кроватью: «Я тоже так думаю. Я уверен, что ты сможешь встать с постели через два дня!»

Старый Фэн слегка покачал головой и сказал: «Мое время приближается, я знаю».

Старый Вождь тайно вздохнул. Тот, кто и так с трудом говорил, вдруг стал таким энергичным. Кто бы не понял, что происходит?

«Ты привел… каких-нибудь людей?» — спросил Старый Фэн.

«Да, это мой ученик». Старый Вождь взглянул на него и сказал: «На этот раз я неохотно расстанусь с тем, что мне дорого, и отдам тебе своего ученика!»

«Тот, кого зовут Ли?» Старый Фэн покачал головой. «Не надо, не надо, он слишком стар».

Старый вождь: Эй, у тебя еще есть время быть разборчивым? И кто из вас старше?

Декан был не таким уж и старым. Ему еще не было сорока, и он был в расцвете сил.

Хотя Старый Вождь действительно привел сегодня своего маленького ученика, Старый Фэн не мог не сказать саркастически, чтобы отвергнуть своего большого ученика: «Что? Ты все еще хочешь найти кого-то молодого и нежного, достаточно молодого, чтобы ты мог выжать воду из его щек?»

Старый Фэн хмыкнул.

На самом деле, Старый Вождь понял, что он имел в виду. Когда человек был моложе, у него оставалось больше времени. В конце концов, знания Старого Фэна в этой жизни не могли быть получены всего за десять или двадцать лет.

«Войдите», — сказал Старый Вождь, направляясь к двери.

Вошел Сяо Люлан.

Как только взгляд Старого Фэна упал на лицо Сяо Люлана, все его тело застыло.

Сяо Люлан посещал занятия Старого Фэна, когда был ребенком, поэтому Старик Фэн должен был его знать.

Однако следующая фраза Старого Фэна едва не задушила Старого Вождя: «Я что, уже умер? Что, ты тоже умер? Все кончено. Никто не унаследовал мою мантию!»

Сяо Люлан: «…»

Старый вождь: «…»

Старому Вождю потребовалось немало усилий, чтобы убедить Старого Фэна, что подросток перед ним не умер.

Что касается причины, по которой он не умер, Старый Вождь ее не назвал, а Старый Фэн не спросил.

Дожив до этого возраста, ты бы узнал порядок вещей. Можно знать некоторые вещи, но не следует вникать в них.

Старый Фэн всегда был таким, и Старый Вождь тоже.

Старый вождь спросил: «Вы довольны этим преемником?»

«Доволен, доволен», — Старый Фэн улыбнулся от уха до уха.

В то время он тоже привязался к этому парню. Если бы Старый Вождь не воспользовался тем, что был ближе к мальчику, он давно бы уже взял его в ученики.

Самым большим сожалением в его жизни было то, что ему не удалось найти достойного ученика.

Это было идеально.

Они торопились, поэтому все было сделано просто. Под покровительством Старого Вождя Сяо Люлан провел простую церемонию признания мастера.

Старый Фэн был парализован от шеи и ниже, и ему было трудно что-либо есть. Старый Вождь позволил своим губам коснуться края чашки, чтобы символизировать свое признание этих отношений мастера и ученика, хотя Старый Вождь был тем, кто пил чай мастера.

С тех пор Сяо Люлан стал его учеником и преемником.

Старый Фэн попросил жену привезти с собой все его литературные сокровища, и все они были перенесены в карету старого вождя.

Старый Вождь смутился, увидев, что кабинет Старого Фэна опустел: «Э-э… невестка, а ты не собираешься оставить немного себе?»

Старая мадам Фэн махнула рукой и сказала: «Пожалуйста, просто поскорее унесите их все. Эти вещи и так уже достаточно обременяли меня всю мою жизнь, так что не беспокой меня этими вещами снова!»

Старый вождь поклонился и ответил: «Я понимаю. Тогда я снова навещу невестку, если у меня будет возможность».

Сяо Люлан также отдал честь старшему поколению старой мадам Фэн.

В ту ночь старик Фэн скончался.

Вероятно, потому, что его желание исполнилось, он теперь мог спокойно уйти.

Этот инцидент сильно ударил по Старому Вождю, и он внезапно понял, что тоже уже наполовину зарыт в землю.

На самом деле, если бы не его маленький благодетель, он бы уже тогда погиб в горах.

Почему Бог дал ему жизнь?

Старый Вождь смотрел на звездное небо со двора, размышляя о жизни.

[Примечание: «Green Tea Bitch» — сленговое выражение, обозначающее, казалось бы, невинную и очаровательную женщину, но на самом деле расчетливую и склонную к манипуляциям.]

Мысли Раца П.

Чтобы прочитать предварительные главы GSPW! Обновления 7 раз в неделю (ежедневно).

Вы можете прочитать до 20 глав заранее

на нашем patreon, так что вам стоит зайти и посмотреть. ^^

Нет patreon, но хотите нас поддержать? Тогда,

ИЛИ если вы не можете поддержать нас деньгами, вы всегда можете поддержать нас эмоционально — просто надейтесь на . Хехехе~

Избалованная жена великого секретаря

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии