Переводчик: Exodus Tales
Редактор: Exodus Tales
Чжао фу и его группа стояли на высокой горе, и Чжао Фу достал Семь ключей,которые испустили интенсивный свет, когда семь массивных аур распространились.
Небеса и земля тут же потускнели, поскольку небо испускало разноцветные огни. Массивная серебряная дверь, испускающая огромное давление, постепенно появилась в небе.
Серебряные двери были высотой 10 000 метров, и на них были выгравированы всевозможные цветы, трава и деревья, а также бесчисленные горы и реки. Он излучал величественную ауру, а в центре было семь замочных скважин для ключей.
Когда появились серебряные двери,те, кто был поблизости, почувствовали рябь и полетели в любопытстве.
Чжао Фу взмахнул рукой, и Семь ключей превратились в семь лучей света, которые выстрелили в небо и вошли в семь замочных скважин.
Чжао Фу поднял руку, и массивная энергия удержала эти семь ключей и повернула.
Бум!
Раздался шокирующий взрыв, когда огромная ударная волна быстро распространилась, заставляя небо дрожать. Все небо, казалось, стало иллюзорным, когда следы ауры потекли во всех направлениях.
Ударные волны были огромными и затронули невероятно большую площадь. Даже черно-белая семья непостоянства почувствовала эти волны, и их лица опустились, когда они поспешили туда.
Окружающие большие фракции также выглядели довольно серьезно, когда они почувствовали рябь и быстро пролетели, догадываясь, что должно произойти что-то большое.
Лязг!
Серебряные двери в небе медленно открылись, и оттуда потекла огромная холодная аура, заставляя волосы людей вставать дыбом. Из-за серебряных дверей лился серебристый свет, и было неясно, что находится внутри.
Чжао Фу посмотрел на людей вокруг него и сказал: “Пойдемте со мной внутрь; открытие этого исторического остатка вызвало слишком большое беспокойство, и скоро прибудет много людей.”

