«По милости Небесного дерева, какое великолепие мы видим сейчас?» — пробормотал Хабуб, глядя на светящиеся очертания Мэджикарпетов. Хотя они были далеко в озере, драматические коты все равно заметили их.
«Это выход из обыденного на уровень возвышенного. Это эволюция жизни! Это… это… это рыба, вырастающая в большую рыбу!»
Все драматичные коты были заворожены видом, и у Лекса было сильное ощущение, что они думали, что смотрят на еду. В конце концов, слюни, стекающие по их подбородку, были очевидны.
«Знаете, я никогда раньше не встречал таких, как вы», — сказал Лекс. «Почему бы вам не рассказать мне немного о себе».
Лексу очень нравилось принимать у себя драматичных котов, но он прекрасно понимал, что у него мало времени. На территории гостиницы смолы не было, но она была неподалеку, которую он разметил. Он планировал добраться до нее.
Но сначала он собирался разобраться со странным чувством, которое он испытывал, когда был мишенью. Но он ждал подходящего момента. Так же, как его инстинкты предупредили его об этой неизвестной опасности, они также сказали ему, что еще не пришло время столкнуться с ней.
«Милостивый хозяин, твоя благосклонность слишком велика. Не балуй меня своим внимательным вниманием, иначе я навсегда не смогу покинуть эти священные земли», — сказал Хабуб, падая на колени. Поистине реакция, достойная драматического кота.
«Нет, брат мой, ты сбился с пути. Летопись нашего народа должна быть распространена, а не скрыта», — сказал Якоб. «Жертва предков должна быть запомнена и почтена, их слава должна распространиться по всем землям».
Почувствовав прилив сил после слов Джейкоба, Хабуб тут же поднялся на ноги и начал свой рассказ.
«На заре времен драмат-котов не существовало», — медленно произнес Хабуб, словно раскрывая главный секрет. Лекс же был более заинтригован, узнав, что его универсальный переводчик автоматически перевел для него настоящее название их расы в драмат-котов. Теперь никто не мог отобрать это название.
Хотя именно в этот момент он понял еще кое-что, что он упустил с тех пор, как получил свое новое измерение. Казалось, ему не нужен был универсальный переводчик. Как будто он мог уловить смысл того, что хотел сказать другой, даже если не понимал слов. Как будто… на каком-то уровне Лекс общался от души к душе.

