Хайди и Лорд

Размер шрифта:

Глава 16

Когда она уже собиралась подойти к Говарду, герцог схватил ее за руку и крепко сжал.

“Я ведь еще не закончил разговор с тобой, не так ли? Почему бы нам не присесть?- спросил он, наклонив голову, и силой усадил ее на один из плюшевых стульев, а сам сел прямо перед ней. — Раймонд сказал, что ты была очень послушной, когда дело касалось выполнения приказов, но что мы имеем здесь?”

“Это первый раз, когда она проявила непослушание, она обычно очень послушна, — быстро извинился Раймонд. Затем герцог Скатлок обратился к Хайди:,

“На самом деле мне все равно, почему ты убежала. На этот раз я позволю ему уйти, но вот что, как вы видите, произойдет, если вы не будете следовать моим словам с этого момента. Я не хочу, чтобы невежественная женщина поставила под угрозу мой план, но я верю, что ты справишься. А сейчас ты пойдешь и свяжешь себя с этими кровопийцами. Мне нужно, чтобы вы завоевали доверие своей невесты, проникли в его семью, пока я не скажу иначе. Прямо сейчас совет хочет убедиться, что брак будет работать в будущем, и они хотят верить, что это будет успешное перемирие как для Северной, так и для Восточной империи.”

“А что, если Лорд Уостелл узнает?- Спросил Даниель у герцога.

Наш Господь не знает об этом, и я хотел бы, чтобы так оно и оставалось. У нас есть полная поддержка Лорда Нормана, так что это не должно быть трудной задачей. Не сделав ничего из того, что я скажу, ты не увидишь этого человека на земле, дорогая, — затем он наклонился к ней и сказал: — и это будет не только он, Ты молодая женщина, — его пристальный взгляд прошелся вдоль ее тела, — я уверен, что ты умная женщина, чтобы знать, что произойдет, если ты пойдешь против того, что я установил. — Понял?- спросил он, сверля ее своими черными глазами в ожидании ответа.

— Да, — тихо ответила Хейди.

“Хорошая девушка. Я рад, что вы понимаете, — герцог улыбнулся, поднося бокал ближе к кончику носа, — Если вы хотите попрощаться, сделайте это быстро, так как через пятнадцать минут Вы уедете в Северную империю.”

Герцог вышел из комнаты вместе с ее дядей Раймондом, Хейди посмотрела вниз, когда ее отец прошел мимо нее, но он не остановился, чтобы поговорить с ней, а вместо этого присоединился к ее брату, который был в дверях. Нора, последовавшая за отцом, остановилась перед Хейди.

— О дорогая сестра, зачем ты это сделала? Отец сердится на тебя за то, что ты убежала, — сказала Нора, поджав губы.

Хейди впервые подумала, что ее сестра была сострадательна, но ее следующие слова доказали, что она ошибается: “я видела, как ты выходила из дома посреди ночи, — призналась она, — я даже молчала, думая, что это было к лучшему, потому что я заслужила союз, который был установлен, потому что я его заслужила. Я даже не сказала этого отцу или Дэниелу, но потом подумала … этот брак-самоубийственное перемирие. Я имею в виду, что вы не следуете приказам герцога, вы знаете, на что он способен, и если вас поймают там, в империи Бонлейк, ну … лучше вы, чем я.”

Нора мило улыбнулась сестре и вышла из комнаты, взъерошив обеими руками распущенные волосы. После ухода Хейди она долго думала, прежде чем разбудить отца, и была рада, что рассказала ему об этом. С тех пор как она прибыла в резиденцию Скатлока, она не могла оторвать глаз от герцога. В ее глазах он был великолепным мужчиной, человеком с деньгами и властью.

Хейди подошла к тому месту, где стоял Говард, и наклонилась, в глазах ее стояли слезы из-за того состояния, в которое она его привела.

“Мне очень жаль. Я … я никогда не думал, что они сделают это с тобой. Мне так жаль, — извинилась она, и одинокая слеза упала на холодный пол.

“Пожалуйста, не будьте Мисс Хайди, — сказал мужчина с болью, — мы не знали.”

— Тихо фыркнула Хайди.

“Я и сам не знаю, что сказать. Не беспокойся обо мне. Тебе стоит побеспокоиться о себе. Через два дня я услышу самое худшее о Восточной империи. Земля звучит печально, так что не бродите вокруг. Пожалуйста, будь осторожен, — сказал он, когда слуга подошел, чтобы забрать его.

Она кивнула и прошептала про себя, глядя, как уходит Говард:”

Теперь Хейди сидела в карете с пустыми руками, если не считать конверта, который она должна была вручить Лорду Бонлейку. Сумку, которую она носила уже два дня, у нее отобрали, сказав, что она не будет носить рваную одежду, чтобы запятнать имя Кертиса. Тогда ее дядя сказал, что через неделю ей пришлют совершенно новую одежду. Когда она покидала свою семью, никто не сказал ей ни слова ободрения, и она поспешила сесть в экипаж вместе с кучером и одним из телохранителей Герцога, который теперь сидел рядом с кучером снаружи, просто чтобы она не выкинула трюк снова убежать.

Ее судьба была предрешена, и выхода не было. Дорога до главного города Бонлейка была в трех днях пути от Уовилла, и ей ничего не оставалось, как сидеть в экипаже. Стражником герцога был великан с неровной бородой и длинным шрамом, пересекавшим его правый глаз. Он не утруждал себя разговорами с ней, за исключением тех случаев, когда приходилось останавливаться, чтобы перекусить.

Она положила голову набок на окно, глядя на проплывающие мимо деревья в бесконечной дымке, пока не уснула.

— ААА!!”

Из подземелья, где находилась маленькая девочка, доносились крики, каждый из которых вызывал страх и боль. Маленькая девочка сидела, подтянув колени к груди. Она словно почувствовала боль этого человека, когда раздался вопль распятия, отразившийся от стен.

Когда чья-то рука легла ей на плечо, она подпрыгнула, ее плечо дернулось назад.

“С тобой все в порядке?- рыжеволосая женщина, которая подружилась с ней в этом незнакомом месте, обеспокоенно спросила, И на ее лбу появились морщинки: — вот, возьми это. Ты почувствуешь себя гораздо лучше, — сказала она, подтягивая под себя рваное и изношенное одеяло и укутывая им девочку.

Девушка нашла утешение в обществе этой женщины, но однажды стражник вернулся с рыжеволосой женщиной, оттащил ее назад в камеру с ее волосами, а затем ударил ее прямо по лицу.

— Тупая пизда! Вместо того чтобы быть благодарным, ты выкинул такой трюк?”

“Я скорее умру, чем останусь в этой адской дыре, которую ты называешь домом для нас, — выплюнула женщина, приводя охранника в бешенство. Он откинул назад ее волосы и провел ее через неровные стены, снова и снова, пока она стонала от боли. Маленькая девочка, которая была здесь, свернулась калачиком в углу.

“Что ты сказал?! Скажи мне! Скажи мне!- спросил стражник, когда он протаранил голову женщины через стену, кровь оставила отметины на камнях “ — Скажи мне!- он сказал, что наконец-то отпустил ее.

Женщина безжизненно упала на землю, глаза ее все еще были открыты, кровь заливала лицо.

Хайди была внезапно разбужена охранником герцога, когда он открыл дверцу экипажа: «мы прибыли, Мисс Кертис.”

Хайди и Лорд

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии