Грядущий Меч

Размер шрифта:

Глава 520: (3): Рад познакомиться с вами

Глава 520: (3): Рад познакомиться с вами

Проезжая по относительно опасному участку дороги недалеко от столицы, они столкнулись с группой бандитов, преграждавших им дорогу, и Суй Цзинчэн почувствовал, что этой группе надменных бандитов действительно очень повезло…

Чэнь Пинъань велел Суй Цзинчэну спокойно начать атаку, и одной золотой шпильки, похожей на летающий меч, оказалось достаточно, чтобы бандиты обмочились от страха и бросились прочь.

После этого Чэнь Пинъань вместе с Суй Цзинчэном прокрались к горной деревне, где они увидели простые, грубые дома, кукарекающих петухов, лающих собак, клубы дыма из труб и худенького ребёнка, запускающего старого рваного бумажного воздушного змея. Один из разбойников сидел на корточках на обочине тропы и ухмылялся, а рядом с ним стоял невысокий старик в рваной зелёной одежде и сердито ругал его за некомпетентность.

Если они не заработают денег в ближайшее время, деревня вскоре окажется без еды. В то время крохам не приходилось мечтать об учёбе или чём-то подобном, ведь их животики урчали ещё громче, чем их голоса, когда они декламировали книги в школе. Мужчина смущённо почесал голову и ответил, что юная леди действительно очень могущественна и, скорее всего, легендарная бессмертная с гор. Если бы они не бегали достаточно быстро, то их бы забили насмерть сегодня, а не уморили бы голодом в будущем.

Чэнь Пинъань молча ушел вместе с Суй Цзинчэном, вернулся в повозку и продолжил путь в столицу Государства Пяти Гор.

Когда наступила ночь, Суй Цзинчэн не чувствовала сна, поэтому она села боком к карете и стала смотреть на лес у дороги.

«Сначала мне хотелось убить всех этих бандитов, когда я увидела, как они перекрыли дорогу, чтобы грабить людей. Старший, разве я совершила бы ошибку, если бы действительно это сделала?» — пробормотала Суй Цзинчэн себе под нос.

«Нет, ты не ошибся», — ответил Чэнь Пинъань, покачав головой.

«Тогда, увидев их трудную жизнь, будет ли неправильно, если я брошу им мешочек с золотыми и серебряными монетами, если снова встречу их на дороге?» — спросил Суй Цзинчэн.

Чэнь Пинъань улыбнулся и ответил: «Ты не ошибёшься, но и не прав будешь».

Суй Цзинчэн вдруг почувствовал легкую застенчивость.

«Я уже говорил, что даю вам эти золотые и серебряные монеты только взаймы, поэтому не буду ничего говорить о том, что вы с ними сделаете. Не беспокойтесь, что я буду допрашивать вас за то, что вы тайно оставили монеты у горной деревни».

В конце Чэнь Пинъань заметил: «Мирские дела сложны, и эта поговорка — не пустая фраза. Что касается теории контекста, которую я вам объяснил, согласно которой человек наблюдает за многообразными нитями человеческого разума, то достижение первоначального мастерства позволит этой, казалось бы, сложной теории стать гораздо проще, чем она кажется.

С другой стороны, теория последовательного порядка кажется простой, но на самом деле ещё сложнее. Это связано с тем, что она включает в себя не только понятия правильного и неправильного, но и относится к добру и злу в человеческом сердце. Хотя я постоянно говорю о контексте и связях событий, в конечном счёте я стремлюсь овладеть последовательным порядком.

Однако нет никого, кто мог бы меня научить и направить в правильном направлении, поэтому мне пока удалось постичь понятия разрыва и разграничения лишь через своё сердце-меч. Я уже вкратце объяснил тебе эти концепции, так что, поскольку тебе сейчас нечем заняться, можешь использовать эти три концепции, чтобы хорошенько поразмыслить о сегодняшних событиях.

Сегодняшний день поначалу был ярким и палящим, и Суй Цзинчэн чувствовала себя ужасно душно и раздражённо в повозке, несмотря на то, что была одета в свой бамбуковый халат-дао. Однако небо неожиданно затянуло тучами, и тут же хлынул проливной дождь. Узкая горная тропинка стала грязной и труднопроходимой.

К счастью, в близлежащем горном лесу литераторы построили резиденцию, где они могли переждать дождь.

Суй Цзинчэн был знаком с владельцем этой резиденции, поскольку тот много лет назад имел некоторое отношение к клану Суй. Он, как и её отец, тоже был мастером го, но его официальный ранг был ниже. Он вышел в отставку и вернулся в родной город, заняв должность дворцового министра в военном министерстве.

Однако среди его потомков было много выдающихся талантов, включая чиновников Го, превосходивших его по мастерству, а также двух молодых выдающихся учёных, уже ставших чиновниками. В результате эта гора, изначально не пользовавшаяся известностью, начала приобретать известность благодаря выдающимся талантам, которые она порождала. Резиденция располагалась в тихом и безлюдном горном лесу, но по-прежнему круглый год была посещаема гостями и посетителями.

Узнав, что молодая женщина в шляпе с вуалью принадлежит к боковой ветви клана Суй и возвращается домой, чтобы навестить родных после замужества в дальнем крае, старый управляющий резиденции стал очень вежливым, разговаривая с ними. Более того, он даже немного разочаровался, услышав, как она сказала, что им не нужно оставаться на ночь. В конце концов, старый помощник министра Суй был столпом государства Пяти Гор и, как и его господин, был божественным мастером го. Учитывая это, простые родственники чиновников и знати не могли сравниться с этой молодой женщиной из клана Суй.

Суй Цзинчэн не сняла свою шляпу с вуалью, пока они с Чэнь Пинъанем оставались в резиденции, чтобы укрыться от ливня, но управляющий резиденцией все равно приказал служанке принести им двоим чай.

Возможно, служанка выдала их присутствие, а возможно, по какой-то другой причине, но молодой и элегантный молодой господин быстро прибыл и вежливо завязал с ней разговор. После этого он спросил молодую леди в шляпе с вуалью, искусна ли она в игре в го. Суй Цзинчэн была безупречна в своих ответах, но молодой господин также был очень терпеливым человеком, всегда способным найти тему для разговора, даже когда говорить было явно не о чем. Он совсем не чувствовал себя неловко. На самом деле, он даже немного поговорил с молодым возницей в лазурном, и тот стал особенно воодушевлен и дружелюбен, узнав, что возница был племянником клана Суй, ответственным за доставку семейных писем молодой леди. Он совсем не выглядел надменным.

Грядущий Меч

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии