Грядущий Меч

Размер шрифта:

Глава 203: Молодой пьяница

Босоногий старик вышел из бамбукового здания в какое-то неизвестное время, подошел к скале и встал рядом с Чэнь Пинъань. Он улыбнулся и спросил: «Что ты делаешь? Преодолев огромное испытание, вспоминаешь ли ты сейчас свои страдания и сравниваешь их со своим счастьем?»

Ход мыслей Чэнь Пинъаня был прерван, и после того, как он пришел в себя, он сделал глоток вина, прежде чем обернуться и сказать с улыбкой: «Разве это не очень хорошо?»

Старик сегодня был одет в грубую белую одежду и выглядел особенно отдохнувшим и утонченным. «Не очень хорошо? Это настолько хорошо, насколько это возможно! Как было бы скучно, если бы у человека не было никаких надежд и стремлений? Настоящие герои — это те, кто может переносить невзгоды и наслаждаться процветанием.

«Когда вы испытываете трудности, не будьте неженкой, которая жалуется всем на то, как сильно вы страдаете. Наслаждаясь процветанием, постарайтесь чувствовать себя непринужденно и наслаждайтесь вещами в свое удовольствие. Если вы добились процветания, заработано, тогда почему вы должны быть вынуждены наслаждаться этим втайне?»

Чэнь Пинъань кивнул и ответил: «Некоторые из моих слов могут вам не понравиться, старший, но это действительно слова, исходящие из глубины моего сердца. Вы готовы их услышать? Я никогда раньше не говорил их никому, даже Лю Сяньяну, моему лучшему другу».

Босоногий старик присел на корточки возле бамбукового стула и весело сказал: «О? Это вся чушь о твоем жалком прошлом? Конечно, давай, развлеки меня».

Чэнь Пинъань сделал глоток вина и ничуть не рассердился. Он предложил старику маленькую красную тыкву, но старик махнул рукой и сказал, что он не любитель некачественного вина. Чэнь Пинъань открыл свое сердце и медленно сказал: «Хотя я выл в агонии каждый раз, когда практиковал технику кулака со Старшим, и несколько раз тайно плакал и чувствовал, что ты меня действительно убьешь, я все еще чувствую, что мое детство было самым трудным временем в моей жизни.

«Я отчетливо помню, как впервые вошел в горы, чтобы собрать травы один. Солнце стояло очень-очень большое в небе, и я нес большую бамбуковую корзину, которая была почти моего роста. Тогда я был очень амбициозен, и Я подумала, что смогу собрать больше трав, если возьму с собой корзину побольше, и тогда мама быстрее поправится.

«Однако кожа на моих плечах содралась очень быстро, и как только солнце осветило ее и по ней стекал пот, я почувствовал жгучую боль, пронзившую мое тело. Самое главное, я только что вышел из маленького в тот момент в городе. Поняв, что мне придется терпеть эту боль полдня или целый день, мне искренне захотелось сдаться прямо здесь и сейчас».

Старик усмехнулся.

Он не смеялся над Чэнь Пинъаном, а вместо этого вспомнил экстравагантный образ жизни своих потомков в клане Цуй. Клан Цуй на протяжении многих поколений пользовался высоким статусом и богатством и был первоклассным кланом на Восточном континенте Сокровенных Сосудов. Обучая технике кулака маленьких детей в клане, все они вели себя так, как будто они пережили большое горе. Более того, это было только для стоячей медитации. Эти дети жаловались своим родителям после возвращения домой.

Когда наступала зима, дети, закутанные в несколько слоев шуб, чувствовали себя так, как будто они переживают величайшие трудности в мире, когда им приказывали утром идти в школу. В канун Нового года дети также просили у старших и предков очень толстые красные конверты. Босому старику это не нравилось, однако его братья и родственники того же поколения, что и он, искренне радовались этому. Как говорится, плачущему ребенку достается конфета.

«Во второй раз это произошло потому, что я голодал», — продолжил Чэнь Пинъань. «У меня не осталось риса, и я уже продал все, что мог продать. Я голодал целый день, но у меня не хватило смелости выпрашивать у других еду. Итак, я ходил взад и вперед по переулку и надеялся, что кто-то подходил ко мне и приглашал пообедать.Зима в тот год действительно была очень холодной.

«Летние месяцы были не такими плохими, потому что я мог просто носить меньше слоев одежды, независимо от того, насколько я был беден. Мало того, я мог даже пойти в горы, чтобы собрать травы и обменять их на несколько медных монет. травы, я также мог бы собрать немного дикой зелени и фруктов.

«Я также мог одолжить железные молотки у соседей и использовать их, чтобы постукивать по камням в ручье. Таким образом, я мог бы сбить с толку рыбу, прячущуюся под камнями. Высушив их дома, я мог бы съесть их, даже не добавляя масла. или соль.И они тоже были очень вкусными.

«Однако той зимой у меня не было выбора, и я бы умер от голода, если бы не просил ни у кого еды. Итак, что я мог сделать? Вначале я не мог заставить себя просить милостыню, поэтому я продолжал говорить себе, что я обещал матери, что буду жить хорошо в будущем. Итак, как я мог стать нищим всего через год после смерти моих родителей? Я лежал в это время в постели, и я чувствовал, что могу преодолеть мой голод, если бы я потерпел еще немного.

«Конечно, голод есть голод, и это невозможно изменить. Однако из-за этого я не потерял сознание, а вместо этого становился тем более бодрствующим, чем голоднее становился. В конце концов, у меня не было другого выбора, кроме как подняться вставать с постели и выходить из дома. Я снова начала расхаживать взад и вперед по аллее Клей Ваз, и несколько раз мне хотелось постучать в чью-нибудь дверь, но в конце концов я воздерживалась от этого. Я не могла заставить себя просить милостыню, несмотря ни на что. что.

«После этого я сказал себе, что пройдусь по Аллее Глиняных Ваз в последний раз. Если никто по-прежнему не откроет дверь и не пригласит меня пообедать, тогда я пойду и постучу в чью-нибудь дверь, чтобы попросить еды. Однако я молча поклялся, что обязательно отплачу семье, которая была готова кормить меня, когда я вырасту.

«Я начал идти с конца переулка, где находится родовая резиденция клана Цао, и все еще не было никого, кто открыл бы дверь, даже когда я достиг другого конца переулка, где расположен дом Гу Цаня».

Старик разразился смехом и не проявил вообще никаких признаков сострадания. «Что, так в чью дверь ты постучался? Они хотели пригласить тебя пообедать?»

Чэнь Пинъань не выглядел особенно расстроенным, рассказывая об этих вещах, и выражение его лица становилось все более живым и жизнерадостным, когда он дошел до этой части истории. Как будто он сделал глоток вкуснейшего вина, он продолжил: «Я мог только плакать и идти назад тем же путем, которым пришел. Однако, сделав несколько шагов, дверь во двор позади меня внезапно скрипнула. Я не осмеливался оглянуться на начало, но кто-то начал меня звать.

«Я поспешно вытерла слезы, обернулась и увидела соседа, держащего в руке пожарную корзину. Это что-то вроде небольшой печи, внутри которой медь, а снаружи плетеный бамбук, так что кто-то может держать ее в своей руке. руками и небрежно ходила вокруг. Она, кажется, очень удивилась, увидев меня».

Старик удивленно щелкнул языком и заметил: «Небеса всегда оставят нам выход. Молодой парень, значит, у тебя есть такая же бесплатная еда?»

Чэнь Пинъань энергично вытер лицо, уже залитое слезами. Однако он широко ухмыльнулся и ответил: «Нет, этот сосед на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Маленький Пинъань, ты действительно можешь войти в горы, чтобы собирать травы? Ты действительно узнаешь эти травы?» Я, естественно, сказал да, и я тоже не лгал ей. В течение этих двух лет я часто каждые несколько дней ходил в горы собирать травы. На самом деле, я почти познакомился с горами, чем с Аллеей Глиняных Ваз.

«Моя соседка улыбнулась и помахала мне рукой, и она громко сказала: «Отлично, тогда иди сюда, маленькая Пинъань. У меня есть кое-что, с чем мне нужна твоя помощь. Мое тело не выдерживает холода, поэтому мне нужно несколько Лекарственные травы, чтобы приготовить лекарство для питания моего тела. Однако аптека семьи Ян слишком дорогая, и я не могу позволить себе покупать там травы. Итак, Маленький Пинъань, можешь ли ты пойти в горы и собрать для меня травы? когда придет весна? Я дам тебе медные монеты, но цена должна быть ниже».

Голос Чэнь Пинъаня стал мягким, и он продолжил: «Я подошел, чтобы обсудить это с ней, и она использовала эту возможность, чтобы передать мне огненную корзину. Закончив наш разговор, она увидела, что я все еще стою там, поэтому она улыбнулся и спросил: «Что случилось? Ты еще не ел, поэтому хочешь получить себе бесплатную еду? Нет, я тебя не пущу, если это не засчитано в оплату лекарственных ингредиентов!»

Чэнь Пинъань улыбнулся и посмотрел вдаль. «После смерти моих родителей я смог видеть самые разные выражения в глазах людей. Многие дети того же возраста, что и я, ругали меня и называли злым ребенком, который проклял моих родителей умереть. Даже если я только смотрел на них запуская воздушных змеев и ловя рыбу с большого расстояния, они все равно собирали камни и бросали их в меня.

«Некоторые взрослые также любили ругать меня и называть меня ублюдком. Они говорили, что я отвратительный и жалкий отброс, который был слишком грязным, чтобы даже стать рабом богатого человека. в горе фарфора.

Грядущий Меч

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии