Гримгар из пепла и иллюзий

Размер шрифта:

Том 15. Глава 9. Потерянный Рай

Дела шли плохо.

Что ж, им было очень плохо ещё с того момента, как они проснулись без своих воспоминаний, так что паника по поводу этого сейчас не поможет.

Тем не менее, когда у вас была такая длинная полоса неудач, как эта, когда абсолютно ничего не шло хорошо, нельзя было избежать того факта, что это утомляло.

Харухиро и остальные заняли своё особенное положение в лагере Экспедиционной Группы.

Им дали палатку в том же месте, где и Джину Могису, рыжеволосому генералу, и его соратникам, а также Энтони Джастину, с которым обращались как с штабным офицером, и им требовалось разрешение, чтобы покинуть это место.

Когда Экспедиционная Группа двинулась, команда, конечно же, была обязана двигаться вместе с ними.

У Энтони было пятеро подчиненных, которые пошли с ним защищать посланника. Формально эти люди были такими же, как Харухиро и его группа. По сути, все они были членами полка, которые подчинялись непосредственно штабному офицеру и командиру полка Энтони.

Они находились под постоянным наблюдением, но, если они держали головы близко друг к другу, для них не было невозможным разговаривать тайно.

Харухиро дождался ночи, чтобы поговорить со своей группой.

— Итак, о воспоминаниях. Что ты думаешь?

— Я не думаю, что мы должны что-либо им говорить насчет них. — сказала Мерри.

— В этом есть смысл. — согласилась Сетора. — Мое мнение такое же, как и у Мерри.

— Как думаете, что они собираются заставить нас сделать? — спросил Кузаку. — Экспедиционная Группа здесь, чтобы вернуть Альтерну, верно?

— …Значит, мы должны… помочь им в этом? — предположила Шихору.

Сетора неубедительно прогудела. — Они хотят, чтобы мы пробрались в Альтерну, не так ли? Я изначально была не отсюда, но вы, ребята, хорошо подходите для такой работёнки.

— Неа, но там полно гоблинов, верно? Ни в коем случае мы туда не попадем… — отметил Кузаку.

— Если бы я пошел один, я мог бы справиться с этим. — задумался Харухиро.

— Но ты же этого не помнишь, правда, Хару? Даже если бы ты мог проникнуть внутрь…

— В этом нет особого смысла, да?

— Даже если это не так, я уверена, что они найдут нам применение. Они могут использовать нас как одноразовых пешек.

— Сетора-сааан… — заскулил Кузаку.

— Что?

— Не могла бы ты выражаться помягче…?

— Я не собираюсь менять то, как я говорю или действую. Тебе придется к этому привыкнуть.

— Нет, я не против, понимаешь? Я имею в виду, я могу выдержать словесное избиение.

— Тогда в чем проблема?

— Я здесь не единственный.

— Меня тоже это устраивает. — вмешалась Мерри. — То, что Сетора никогда не сдерживается, действительно приятно.

— … Я думаю, это лучше, чем пытаться приукрашивать вещи… — согласилась Шихору.

— Ага, я согласен. — сказал Харухиро.

— А? Что? Тогда нет проблем?

— Ты устроил сцену из ничего. А теперь подумай о том, что ты сделал, и на время замолчи.

— …Верно, извините…

Несмотря на то, что он был крупнее любого из них, Кузаку был для всех младшим братом. Может, у него был характер самого младшего брата в семье. Хотя было неясно, были ли у него братья и сестры.

Наблюдение было неприятным, но у Экспедиционной Группы было достаточно припасов, поэтому, к счастью, группе было предоставлено достаточно пайка и воды для каждого из них. Был корпус материально-технического снабжения и личный состав, способный ремонтировать оружие и одежду. Могис сказал, что они были разношерстной бандой, но в этом отношении они были организованной военной силой.

Когда рассвело, Экспедиционная Группа начала готовиться к выходу.

По словам их начальника Энтони, Экспедиционная Группа в настоящее время находилась в сорока километрах к западу от Альтерны. Они подойдут к ним в течение следующих трех дней, а затем начнут операцию по возвращению города.

— Сорок километров за три дня…

— Не забывай, мы движемся с армией. — объяснил Энтони. — А по пути мы будем пересекать горы.

— Горы? Ты имеешь в виду Горы Тенрю? — спросил Харухиро.

— Это горный хребет, выступающий к северу от горного хребта Тенрю. Есть риск быть съеденным драконами, но это неизбежно. Если бы мы выбрали маршрут вокруг гор, нам бы пришлось идти через Равнины Быстрых Ветров. С такой силой велика вероятность, что враг обнаружит нас.

Честно говоря, у Харухиро не было ничего, кроме плохих чувств по поводу всего этого.

Экспедиционная Группа технически представляла собой армию, но даже такой любитель, как он, мог видеть, что это была разношерстная группа, которую наскоро сколотили.

Во-первых, низкий боевой дух войск. Генерал Могис отдал приказ готовиться к походу, так что можно было ожидать, что они сразу же начнут собирать свои палатки, но некоторые из мужчин всё ещё спали, а другие не торопились есть и пить. Был даже один солдат, которому вышестоящий офицер надрал задницу за то, что он снял свое снаряжение и был наполовину голым, а другой упал, забираясь на дерево, и получил травму.

Солдаты Экспедиционной Группы были настолько недисциплинированы, что Харухиро почувствовал себя немного шокированным. Таких солдат даже не были в меньшинстве. Львиная доля силы была такой, и даже офицеры, которые расхаживали вокруг, как будто они были важны, были не намного лучше. Из-за этого, пока они не совершали ничего особенно вопиющего, например, бегали голыми и кричали, их не ругали.

Генерал Могис, должно быть, забил на них, потому что он ничего не говорил им до тех пор, пока не отдавал приказ. Хотя, должно быть, он стал нетерпеливым. Он подошел прямо к одному солдату и неожиданно ударил его ногой по заднице.

— Мы скоро выдвигаемся. Приготовься.

Что же до того, заставило ли это солдат немедленно двинуться с места, этого не произошло. Было несколько человек, которые начали разбирать свои палатки без особого энтузиазма, но более половины просто хмуро сидели, пинали деревья или щипали траву.

Гримгар из пепла и иллюзий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии