Если вы хотите читать дальше, вы можете проверить мой
[ ]
Ссылка также есть в синопсисе.
.
[Глава отредактирована моим редактором: Alan_Loo/AlanL]
.
-*-*-*-*-*-
.
Когда студенты спустились на завтрак утром тридцатого октября, они обнаружили, что Большой обеденный зал был украшен за ночь. На стенах висели огромные шелковые знамена, каждое из которых представляло Дом Хогвартса: красный с золотым львом для Гриффиндора, синий с бронзовым орлом для Равенкло, желтый с черным барсуком для Хаффлпаффа и зеленый с серебряной змеей для Слизерина. За Главным столом учителей был самый заметный баннер из всех, знамя Хогвартса; лев, орел, барсук и змея, соединенные вместе большой буквой H.
В воздухе витало приятное чувство предвкушения. Никто (включая профессоров) не был очень внимателен на уроках, будучи гораздо более заинтересованным в прибытии людей из Шармбатона и Дурмстранга в тот вечер; даже студенты, у которых были Зелья, сочли это более терпимым, чем обычно, так как Снейп был тише, чем обычно. Звонок прозвенел рано, и все студенты разошлись по своим спальням, сложили свои сумки и книги, как им было велено, натянули плащи и бросились вниз по лестнице в Большой зал.
Каждый глава Дома приказывал своим ученикам сесть.
«Садитесь, дети!» — крикнул Флитвич своим писклявым голосом. В тот момент в нем было много силы. «Оставайтесь на своих местах и не двигайтесь. После этого ты можешь делать все, что захочешь, но прямо сейчас я хочу дисциплины…! Кармайкл! Слезай со стола и сядь на скамейку!»
Писклявый вопль чуть не заставил Эдди упасть со стола. Он споткнулся и бросился обратно на скамейку.
«Мисс Лавгуд, пожалуйста, снимите эту шляпу с драконом с вашей головы», — вздохнул Флитвик. «Да, да, я знаю, что ты хочешь представлять школу. Прямо сейчас тебе нужно сесть, как хорошему студенту. Да, спасибо… Знаешь что? Пожалуйста, дай мне эту шляпу. Я верну его тебе после пира».
Он взял головной убор в форме дракона с Луны, уменьшив его, чтобы можно было положить в карман.
«Мистер Белби… Если я увижу, как твои руки тянутся ко рту… Если я увижу, что ты жуешь, глотаешь или вообще что-то ешь, я лишу тебя чувства вкуса и обоняния на целую неделю. Положи эту конфету и убери со стола! Не пытайся использовать свои шансы, это не пройдет хорошо».
Угроза заставила убрать со стола быстрее, чем когда-либо мог сделать любой домовой эльф. Через несколько секунд упаковка конфет исчезла, и стол стал сверкающе чистым.
«Префекты!» -крикнул профессор-получеловек-наполовину гоблин. — Следуйте за мной, пожалуйста. Пора.»
«Увидимся немного позже, ребята», — сказал Куинн, улыбаясь своим друзьям, которым Флитвик сделал выговор.
Префекты, Старший Мальчик и Девочка, все Главы Домов и Дамблдор спустились по ступенькам и выстроились перед замком.
Был прохладный, ясный вечер; сумерки выглядывали из-за горизонта, и бледная, полупрозрачная луна уже сияла над Запретным Лесом. Куинн стоял рядом с префектами Равенкло и, как было предписано, занял свое место впереди вместе с префектами пятого курса, сразу за директорами и преподавателями.
Они с волнением смотрели на темнеющую землю, но пока ничего не двигалось; все было тихо, тихо и спокойно, как обычно. Студентам стало холодно. Они пожелали, чтобы делегация поторопилась… Может быть, иностранные студенты готовили драматическое вступление… Среди магического рода существовала тенденция выпендриваться, собираясь в группы.
Куинн тоже хотел, чтобы они поторопились, ему было комфортно на холоде, но он не мог смириться со скукой. Стоять там и ничего не делать было не в его стиле. Он не мог взять книгу, чтобы почитать, потому что Флитвик накричал бы на него, и он не мог связываться с магией, потому что… Флитвик накричал бы на него.
Внезапно Дамблдор окликнул его с заднего ряда, где он стоял вместе с другими учителями. -Ага! Если я не ошибаюсь, приближается делегация из Шарбатона!»
«Где они?»-спросил шестикурсник Хаффлпаффского префекта, нетерпеливо оглядываясь в разных направлениях.
«Там!» — сказал Старший Мальчик, указывая на лес.
Что— то большое, намного больше метлы— или, возможно, сотни метел-неслось по темно-синему небу к замку, становясь все больше.
«Это дракон!» — завопил один из гриффиндорцев.
«Не глупи… Это летающий дом!» — сказал слизеринец.
Предположение слизеринца было ближе… Когда гигантская черная фигура пронеслась над верхушками деревьев Запретного Леса, и огни, которые светили из окон замка, осветили фигуру, они увидели массивную, светло-голубую, запряженную лошадью карету, размером с большой дом, летящую к ним. Карета летела благодаря дюжине абраксанских крылатых лошадей, каждая размером со слона.
Профессора Хогвартса попятились назад, когда карета опустилась еще ниже, заходя на посадку с огромной скоростью. Затем со всемогущим грохотом, который заставил Флитвика прыгнуть обратно на ногу Снейпу, копыта лошадей, шире, чем обеденные тарелки, ударились о землю. Секунду спустя карета тоже приземлилась, подпрыгивая на своих огромных колесах, в то время как золотые лошади вскинули свои огромные головы и закатили большие огненно-красные глаза.
-Слоновьи паломино абраксанские крылатые лошади,- заметил Куинн. У него было как раз время, чтобы увидеть, что на дверце кареты изображен герб (две скрещенные золотые палочки, каждая из которых излучает три звезды), прежде чем она открылась.
Мальчик в бледно-голубом одеянии спрыгнул с кареты, наклонился вперед, что-то нащупал на полу и развернул золотые ступеньки. Он почтительно отскочил.
Затем они увидели блестящую черную туфлю на высоком каблуке, выходящую из кареты,-туфлю размером с детские санки, —за которой почти сразу же последовала самая крупная женщина, которую он когда— либо видел в своей жизни. Огромные размеры кареты и лошадей были немедленно объяснены. Несколько человек ахнули.
Многие в своей жизни видели только одного человека такого роста, как эта женщина, и это был егерь и Опекун Магических Существ Хагрид; и они сомневались, была ли разница в их росте хоть на дюйм. И все же почему —то— может быть, просто потому, что они привыкли к Хагриду, — эта женщина (теперь она лежала на земле) казалась еще более неестественно большой.
Когда она вышла на свет, исходящий из прихожей, оказалось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, большие, черные, влажные глаза и довольно крючковатый нос. Ее волосы были собраны сзади в блестящий пучок у основания шеи. Она была одета с головы до ног в черный атлас, и множество великолепных опалов блестело у нее на шее и на толстых пальцах.
Куинн и Дамблдор начали хлопать; следуя их примеру, остальные тоже разразились аплодисментами, некоторые из них вытянули шеи, чтобы получше разглядеть эту женщину.
Ее лицо расплылось в любезной улыбке. Она подошла к Дамблдору, протягивая сверкающую руку. Дамблдор, хотя и сам был высоким, и едва наклонился, чтобы поцеловать его.
«Моя дорогая мадам Максим», — сказал Дамблдор. «Добро пожаловать в Хогвартс».
-Тупо-дорр,- сказала мадам Максим глубоким голосом. «Надеюсь, с тобой все хорошо?» Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите < a href=»/book/hp-a-magical-journey_19511437205508705/arrival-of-delegations_56070537230740281″< /book/hp-a-magical-journey_19511437205508705/arrival-of-delegations_56070537230740281< /a
«Превосходно, как всегда, спасибо», — сказал он.
«Мои ученики», — сказала мадам Максим, небрежно махнув одной из своих огромных рук за спиной.
Куинн, чье внимание было полностью сосредоточено на мадам Максим, теперь заметил, что там было около дюжины мальчиков и девочек в возрасте около десяти лет. Они вышли из кареты и встали позади мадам Максим. Они дрожали, что было неудивительно, учитывая, что их одежды, казалось, были сделаны из тонкого шелка, и никто из них не был одет в плащи. Некоторые обернули головы шарфами и платками. Из того, что Куинн мог видеть (они стояли в огромной тени мадам Максим), они смотрели на Хогвартс с тревогой на лицах.

