Гарри Поттер: Кровь дракона

Размер шрифта:

Глава 478 478. Взрывной Первый День

Максимус, Аврелия и Клеменция выглянули в окно: поезд ехал через открытое поле в горы. Вид был потрясающий, и это привело их в восторг. Они никогда не были в школе.

— Почему никто больше не приходит сюда посидеть? — Удивилась Аврелия. Она хотела завести новых друзей.

— Может, они нас боятся? Максимус задумался.

*УХ ты*

В этот момент дверь открылась, и появилась девушка. Она казалась их ровесницей и вела себя застенчиво. Снаружи слышался шепот других людей. Девушка заговорила: «Я … я…».. Я…я Барбара, приятно познакомиться и… Не могли бы вы помочь мне подписать книгу его величеством?

— Вы пришли сюда, чтобы получить автограф нашего брата? Но мы не увидимся с ним до конца месяца, но если хочешь, я могу его подписать, я когда-то практиковался в подписи старшего брата, думаю, теперь у меня это неплохо получается. — Спросил Максимус.

-Т-спасибо, там 20 книг… Барбара выдвинула большую стопку.

Аурелия почувствовала какой-то рыбный запах… Теперь я все понимаю, иди сюда и посиди с нами. Тебе не нужно слушать других людей, я знаю, что они издевались над тобой и подталкивали тебя просить об этом. Хм… Я уже ненавижу их, —

Она притянула к себе застенчивую девушку и зажала ее между собой и Клеменцией. Максимус кивнул: «Да, ты можешь сесть с нами. Тогда никто никогда не будет тебя запугивать. Да, кстати, Старший брат Рагнар и Магнус дали мне коробки с блинами и курицей.

Обретя первого друга, они вскоре прибыли на станцию Хогсмид. Хагрид, как всегда, был привратником Хогвартса.

-Первые годы… Иди сюда,- кроткий великан прошелся по платформе с большим фонарем в руке.

-Ого, это и есть знаменитый великан Хогвартса? Старший брат Рагнар говорил, что может пригвоздить человека к земле, ударив по голове. — Максимус благоговел перед бородачом.

Хагрид ясно услышал его: «Бвахаха… Я не причиняю вреда детям. Вы, должно быть, маленькие гремлины, о которых говорил Магнус, —

— Он кажется таким милым, — заметила Клеменция, стоя позади Аврелии.

— Вы, должно быть, Клеменция. А теперь становитесь в очередь и следуйте за мной. — Хагрид повел детей к лодкам. Потом они поплыли прямо к замку. Как и в случае с Магнусом, когда все трое смотрели на залитый светом замок, они испытывали благоговейный трепет. Но, к сожалению, они живут в Камелоте, и ни один замок не был более удивительным, чем этот.

— Держу пари, наш дом может вместить десять таких замков, — пробормотала Аврелия.

— Нет, я бы сказал, 20, — добавил Максимус.

В лодке были все трое и их новая подруга Барбара. Ей было интересно, о каком доме идет речь, ведь Магнус живет в Букингемском дворце, а он даже не такой большой.

«О чем ты говоришь? Букингемский дворец не такой уж большой, — спросила она.

— Хм, мы там не живем, мы … БАМ … — Максимус тут же получил по голове от Клеменции. Она была строгой последовательницей правил и помнила все, чему учил их Магнус, прежде чем приехать сюда.

— Я говорил, что у нас гораздо больше замков, чем просто Букингемский дворец, например, Виндзорский замок.

Воцарилось неловкое молчание, и они направили лодку к берегу. Вскоре они подошли к двери, ведущей в Большой зал. Там стояла старуха.

— Добрый вечер и добро пожаловать в Хогвартс, дети. Я профессор Спраут, заместитель директора Шотландского Хогвартса. За этой дверью находится большой зал, где каждый из вас будет распределен по домам с помощью сортировочной шляпы. Теперь, по закону, я должен сообщить вам, что каждый из вас имеет право спросить шляпу о любом доме, если он вас особенно интересует. Если вы в замешательстве, то пусть шляпа решает сама. Но не имеет значения, в какой дом вы идете, в прошлом они очень отличались друг от друга, но теперь они почти одинаковы.

Гарри Поттер: Кровь дракона

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии