Дьявол во плоти

Размер шрифта:

Том 1 Глава 1906

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Шэнь Нианмо продолжал заниматься приготовлением пищи. Пара шампуров, которые он поджарил, выглядели почти одинаково, как близнецы.

Когда он предложил мясо ГУ Сицзю, она взглянула на то, что он держал в другой руке, и попросила его: “я хочу твое, то, что ты держишь в другой руке.- Маленький мальчик был крайне раздражен; неужели она думала, что он может отравить ее?

Шэнь Нианмо не стал с ней спорить. Он протянул ей свой вертел. У маленького мальчика были хорошие манеры за столом. Хотя он был голоден, он не ел жадно и не очень торопился. Он ел быстро, но вежливо. Он не вел себя как некультурный ребенок. Когда он вырастет, то обязательно очарует всех дам своими манерами.

Пока ГУ Сицзю наслаждался ее мясом, она не могла не вздохнуть. Как мог такой взрослый человек, как она, украсть еду у такого маленького мальчика, как он? Она была убеждена, что на самом деле у нее нет никаких границ.

Мальчик продолжал жарить мясо, а она лежала на дереве. Каждый раз он предлагал вертел ГУ Сицзю, как и обещал. Иногда, ГУ Сицзю просил один из них в другой руке. В других случаях она просто принимала то, что он предлагал.

У мальчика был хороший темперамент. Он предложит ей любой вертел, какой она попросит. Честно говоря, еда, которую он поджарил, была не очень вкусной. Для такого гурмана, как ГУ Сицзю, еда считалась плохой, но она не сказала ничего, что могло бы поколебать его уверенность. Она покончила со всей едой ради его настойчивых усилий.

Дьявол во плоти

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии